| 意味 | 例文 |
SPECIES OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2894件
any species of the genus Listeria 例文帳に追加
属リステリア属の種のいずれか - 日本語WordNet
From the beginning of our species' time例文帳に追加
人類誕生のその時から - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ELECTRICAL DETECTION OF SELECTED SPECIES例文帳に追加
選択された種の電気検出 - 特許庁
Is that for the first time in the history of the species例文帳に追加
人類の歴史で初めて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
NEW SPECIES OF BACTERIUM BELONGING TO GENUS RHODOBACTER例文帳に追加
ロドバクター属の新種微生物 - 特許庁
any of several North American species of small pike 例文帳に追加
北米産の小型カワカマスの各種 - 日本語WordNet
Within this research forest, 243 species of trees, 532 species of grass, and 85 species of fern-related plants have been found. 例文帳に追加
当研究林内で確認されている種数は、木が243種、草本が532種、シダ植物が85種を数える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD FOR IDENTIFICATION OF SPECIES OF PLANT OF GENUS PRUNUS例文帳に追加
プルヌス属植物の種の鑑別方法 - 特許庁
METHOD FOR PRODUCTION INCREASE OF POLYPODIACEAE SPECIES例文帳に追加
ウラボシ科植物の増産方法 - 特許庁
any species of the genus Corynebacterium 例文帳に追加
コリネバクテリウム属の種類のどれか - 日本語WordNet
a taxonomic group that is a division of a species 例文帳に追加
種の区分である分類群 - 日本語WordNet
type genus of the Loranthaceae: 1 species 例文帳に追加
ヤドリギ科の標準属:1つの種 - 日本語WordNet
But let me just paraphrase the origin of species, 1859例文帳に追加
「種の起源」1859年 の文章を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
either of 2 species of the genus Roridula 例文帳に追加
ロリデュラ属の2つの種類のどちらか - 日本語WordNet
a species whose numbers are so small that the species is at risk of extinction 例文帳に追加
種の数が絶滅の危険にさらされている少ない種 - 日本語WordNet
toxic condition caused by eating certain species of mushrooms (especially Amanita species) 例文帳に追加
ある種のキノコ(特にアマニタ種)を食べたことで起きる中毒 - 日本語WordNet
a species of bacterium that causes diphtheria 例文帳に追加
ジフテリアを引き起こす細菌の種 - 日本語WordNet
It's a seedling lab. we have 26 different species of halophytes例文帳に追加
26種の塩生植物があり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bitter orange, sakaki (species of evergreen sacred to Shinto), pine trees and bamboo 例文帳に追加
---橙(だいだい)、榊、松、竹 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conservation, etc. of Diversity of Wildlife Species 例文帳に追加
野生生物の種の多様性の保全等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the bipolar distribution of certain species 例文帳に追加
特定の種の両極性の分布 - 日本語WordNet
SOFT LANDING METHOD OF CLUSTER ION SPECIES例文帳に追加
クラスターイオン種のソフトランディング方法 - 特許庁
Reflects the development of our species.例文帳に追加
人類の進化を反映しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The future of our species begins now.例文帳に追加
我々の種の未来は 今始まる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some of the most valuable and endangered species例文帳に追加
最も貴重な絶滅危惧種が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the resemblance of an animal species to another species or to natural objects 例文帳に追加
ある動物種が他の種もしくは自然物に類似していること - 日本語WordNet
Seaweed is one of the selected species of the 100 worst invasive foreign species (IUCN, 2000). 例文帳に追加
ワカメは、世界の侵略的外来種ワースト100(IUCN,2000)選定種の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
only known species of Cycliophora 例文帳に追加
有輪動物門の唯一知られる種 - 日本語WordNet
Respecting the wisdom of all species.例文帳に追加
種がもつ知恵を尊重しています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
