| 意味 | 例文 |
Say whenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 890件
Say when.例文帳に追加
ストップって言ってね。 - Tatoeba例文
Say when." 例文帳に追加
いいって言ってくれ。」 - James Joyce『小さな雲』
Look at me when you say it.例文帳に追加
私を見て言え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When I say all...例文帳に追加
"みんな"と言ったのは... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When I say ‘Lay off!', I mean it! 例文帳に追加
よせったらよせ. - 研究社 新和英中辞典
About video games. when we say video games例文帳に追加
ビデオゲームというと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When I say friend...例文帳に追加
友達ってのはつまり・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When I say human trafficking例文帳に追加
「人身売買」というと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When did you say your engagement party is?例文帳に追加
婚約パーティはいつ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When you say everyone...例文帳に追加
君の言う「誰も」ってのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When we shook hands to say goodbye例文帳に追加
握手して別れた時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When did you say you got this bite?例文帳に追加
いつ噛まれたと言った? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And what do you say when it's time to go?例文帳に追加
最後に何て言うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are you joking or are you serious when you say this?例文帳に追加
それ、マジで言ってる? - Tatoeba例文
Just do what I say when I say it. everything will be okay.例文帳に追加
言う通りにするんだ 全て旨くいく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Little girl, believe me when I say例文帳に追加
私が言う事は信じて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But when you say it...例文帳に追加
でも あなたから言われたら... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)