意味 | 例文 (999件) |
Would You Likeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2456件
How would you like THAT?' 例文帳に追加
それでもいいの? - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
We would like you to deliver~.例文帳に追加
~をお送りください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Would you like to eat lunch together?例文帳に追加
お昼一緒に食べない? - Tatoeba例文
Would you like something to drink?例文帳に追加
お飲物はいかがですか。 - Tatoeba例文
Would you like to eat strawberries?例文帳に追加
イチゴを食べますか。 - Tatoeba例文
I've got strawberries, would you like some?例文帳に追加
いちごあるけど食べる? - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |