Yankを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
You sound like a Yank.例文帳に追加
アメリカ人のようなしゃべり方をして。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If you're copying the text, hit y (which stands for "yank").If you're cutting the text, hit d. 例文帳に追加
もし、テキストをコピーするなら、yタイプします(yは"yank"の意)。 もしテキストを切り取るなら、dをタイプします。 - Gentoo Linux
Yokihi (Empress Yank Kwei Fei): Screened at the Venice Film Festival in 1955 例文帳に追加
楊貴妃(1955年ヴェネツィア国際映画祭出品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before we yank that slug out you, you need to answer a few questions.例文帳に追加
弾を取り出す前にいくつか質問がある。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Vi does not allow one to yank rectangular blocks of text, but screen does. 例文帳に追加
viではテキストの矩形ブロックのヤンクを行えないが、screenではできる。 - JM
Kinda thought she'd be the one to yank you out of neutral.例文帳に追加
彼女こそいい加減なお前を 引っ張ってくれると思ってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
kill-ring-yank In this version of Xaw, text killed in any text field is kept in memory, allowing to cut and paste internally to the program between text fields.例文帳に追加
kill-ring-yankこのバージョンの Xaw では、どのテキスト領域で kill されたテキストもメモリに保持され、同じアプリケーション内ではテキスト領域同士でのカット・アンド・ペーストが行える。 - XFree86
an `unfriendly' one is intended to yank the project in a direction the maintainer doesn't approve. 例文帳に追加
「敵対」パッチは、管理者の認めない方向にプロジェクトをねじまげようとするものだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
You know, I love her to death, but sometimes I wish I could just reach inside her head, yank out that chip that makes her so例文帳に追加
俺は死ぬほど愛しているから 時々、思うんだ... 彼女を動かしてるチップを 引っこ抜こうかと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When a command is described as killing text, the text deleted is saved for possible future retrieval (yanking). 例文帳に追加
コマンドがテキストをキル (kill) すると説明されている時は、削除されたテキストは、後で取り出せる (ヤンク (yank) できる) ように保存されます。 - JM
When scolding a child who has told a lie, there is a folk tradition in Japan to say, 'I will ask Enma to yank out your tongue.' 例文帳に追加
日本では、嘘をついた子供を叱る際「閻魔様に舌を抜いて貰う」という俗信による民間伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
