1153万例文収録!

「articles」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > articlesの意味・解説 > articlesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

articlesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15589



例文

(ii) Articles necessary for sending letters, such as envelops; 例文帳に追加

二 信書を発するのに必要な封筒その他の物品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) if there are provisions of the articles of incorporation under the provisions of the second sentence of Article 939(3), such provisions of the articles of incorporation; and 例文帳に追加

ロ 第九百三十九条第三項後段の規定による定款の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

Provisions of Articles of Incorporation regarding Acquisition from Specific Shareholders 例文帳に追加

特定の株主からの取得に関する定款の定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The day on which the amendment to the articles of incorporation will take effect; and 例文帳に追加

二 定款の変更がその効力を生ずる日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Provisions of Articles of Incorporation on Exemption by Directors 例文帳に追加

取締役等による免除に関する定款の定め - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Where Articles of Incorporation Provide for Partners who Execute Business 例文帳に追加

業務を執行する社員を定款で定めた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application for approval of an amendment to articles of incorporation or business rules 例文帳に追加

定款又は業務方法書の変更認可申請 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Standard for approving an amendment to articles of incorporation or business rules 例文帳に追加

定款又は業務方法書の変更認可基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Attached documents to an application for approval of an amendment to articles of incorporation, etc. 例文帳に追加

定款等の変更認可申請書の添付書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Repayment based on articles of incorporation of the Association of Compensation Funds 例文帳に追加

補償基金協会の定款に基づく弁済業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter III: Auxiliary Provisions (Articles 33 to 36) 例文帳に追加

第三章 補則(第三十三条―第三十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 3 Miscellaneous Provisions (Articles 26 to 31) 例文帳に追加

第三節 雑則 (第二十六条−第三十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VI Miscellaneous Provisions (Articles 52 to 56) 例文帳に追加

第六章 雑則 (第五十二条−第五十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Penal Provisions (Articles 57 to 62) 例文帳に追加

第七章 罰則 (第五十七条−第六十二条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section III Miscellaneous Provisions (Articles 71 to 76 inclusive) 例文帳に追加

第三節 雑則(第七十一条—第七十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER IX LAWSUITS (Articles 77 to 88 inclusive) 例文帳に追加

第九章 訴訟(第七十七条—第八十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER XI PENAL PROVISIONS (Articles 89 to 100 inclusive) 例文帳に追加

第十一章 罰則(第八十九条—第百条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Order to submit books, documents or other articles; 例文帳に追加

二 帳簿書類その他の物件の提出を命ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) to order a person concerned to submit books and documents or other articles, or to retain the submitted articles; and 例文帳に追加

三 関係人に対し帳簿書類その他の物件の提出を命じ、又は提出物件を留めて置くこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The scope of the food or articles for which the application for rescission is filed; 例文帳に追加

二 解除を申請する食品又は物の範囲 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I Jurisdiction of the Courts (Articles 2 to 8) 例文帳に追加

第一章 裁判所の管轄(第二条―第八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter V Judicial Decisions (Articles 33 to 36) 例文帳に追加

第五章 裁判(第三十三条―第三十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When articles have been seized, an inventory of said articles shall be made and attached to the seizure record. 例文帳に追加

3 押収をしたときは、その品目を記載した目録を作り、これを調書に添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Articles 194 and 195 Deleted. 例文帳に追加

第百九十四条及び第百九十五条 削除 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter 3 Payment, etc. (Articles 16 to 19) 例文帳に追加

第三章 支払等(第十六条—第十九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

ABRASION RESISTANT COATING COMPOSITIONS AND COATED ARTICLES例文帳に追加

耐摩耗性コーティング組成物およびコーティングされた物品 - 特許庁

The reservation of articles and services and the versatility of those articles and services in the specific area among stores are enabled.例文帳に追加

商品やサービスの予約や特定エリア内でのこれら商品やサービスの店舗間での融通も可能になる。 - 特許庁

To provide an article storage rack which can be replenished with articles without excess or deficiency even when "the quantity of sold articles" is "a quantity of articles to be replenished".例文帳に追加

「販売した商品の数量」を「補充すべき商品の数量」とした場合でも、過不足なく商品を補充することができる商品収納ラックを提供すること。 - 特許庁

Attitudes of the conveying means can be changed and adjusted in accordance with a variety of shapes of articles and the articles can be positively conveyed.例文帳に追加

多様な形状の物品に対応して搬送手段の姿勢を変更・調整でき、確実に搬送できる。 - 特許庁

Chapter IV Investigation (Articles 27 to 34) 例文帳に追加

第四章 調査(第二十七条-第三十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter V Miscellaneous Provisions (Articles 35 to 37) 例文帳に追加

第五章 雑則(第三十五条-第三十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VI Penal Provisions (Articles 38 to 45) 例文帳に追加

第六章 罰則(第三十八条-第四十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Miscellaneous Provisions (Articles 62 to 76) 例文帳に追加

第七章 雑則(第六十二条—第七十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Penal Provisions (Articles 77 to 84) 例文帳に追加

第八章 罰則(第七十七条—第八十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 Where two or more articles are used together and are specifically designated by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as a "Set of Articles"), if the Set of Articles is coordinated as a whole, an application for design registration may be filed as for one design, and the applicant may obtain a design registration, for designs for the articles that constitute the Set of Articles. 例文帳に追加

第八条 同時に使用される二以上の物品であつて経済産業省令で定めるもの(以下「組物」という。)を構成する物品に係る意匠は、組物全体として統一があるときは、一意匠として出願をし、意匠登録を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 1 Trademark Right (Articles 18 to 35) 例文帳に追加

第一節 商標権(第十八条—第三十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 3 Registration Fees (Articles 40 to 43) 例文帳に追加

第三節 登録料(第四十条—第四十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER IX PENAL PROVISIONS (ARTICLES 78 TO 85) 例文帳に追加

第九章 罰則(第七十八条—第八十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Notification of Business, etc. (Articles 3 to 7) 例文帳に追加

第二章 事業の届出等(第三条―第七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VI Miscellaneous Provisions (Articles 43 to 56) 例文帳に追加

第六章 雑則(第四十三条―第五十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Penal Provisions (Articles 57 to 61) 例文帳に追加

第七章 罰則(第五十七条―第六十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter V Auxiliary Provisions (Articles 44 to 46) 例文帳に追加

第五章 補則(第四十四条―第四十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Officers of a vocational training corporation at the time of its establishment shall be specified in the articles of incorporation or articles of endowment. 例文帳に追加

3 職業訓練法人の設立当時の役員は、定款又は寄附行為で定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when the articles of incorporation or articles of endowment of the association or foundation pertaining to said application are contrary to laws and regulations; or 例文帳に追加

一 当該申請に係る社団又は財団の定款又は寄附行為の内容が法令に違反するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Penal Provisions (Articles 46 to 48) 例文帳に追加

第七章 罰則(第四十六条—第四十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 5 Operations Chief (Articles 16 to 18) 例文帳に追加

第五節 作業主任者(第十六条―第十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 2 Practical Training (Articles 73 to 77) 例文帳に追加

第二節 教習(第七十三条―第七十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 Structure (Articles 152 and 153) 例文帳に追加

第一款 構造(第百五十二条・第百五十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 3 Vehicle (Articles 208 to 214) 例文帳に追加

第三款 車両(第二百八条―第二百十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter V Miscellaneous Provisions (Articles 29 to 41) 例文帳に追加

第五章 雑則(第二十九条―第四十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS