blasphemyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
profanation―blasphemy―sacrilege 例文帳に追加
涜神罪 - 斎藤和英大辞典
profanation―desecration―sacrilege―blasphemy 例文帳に追加
神聖をけがす罪 - 斎藤和英大辞典
desecration―profanation―blasphemy―sacrilege―violation of sanctity 例文帳に追加
神聖を穢す罪 - 斎藤和英大辞典
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. 例文帳に追加
だから,あなた方に言う,人はあらゆる罪や冒とくを許されるが,霊に対する冒とくは許されないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:31』
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.例文帳に追加
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 - Tatoeba例文
covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. 例文帳に追加
強欲,邪悪,欺き,みだらな欲望,よこしまな目,冒とく,うぬぼれ,愚かさだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:22』
Then the high priest tore his clothing, saying, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy. 例文帳に追加
その時,大祭司は自分の衣を引き裂いてこう言った。「この者は冒とくを口にした! どうしてこれ以上証人が必要だろうか。見よ,あなた方は今,冒とくの言葉を聞いたのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:65』
You have heard the blasphemy! What do you think?” They all condemned him to be worthy of death. 例文帳に追加
あなた方は冒とくの言葉を聞いたのだ! あなた方はどう思うか」。みんなは彼を死に値するものと決定した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:64』
From the end of the Meiji period until the end of the World War II to describe the system as Tennosei (Emperor System) was to commit blasphemy; the system was called kokutai made up of two kanji (fundamental character of the nation) in the Chinese way of reading and kunigara or kuniburi in the Japanese way of reading; the term was derived from the Records of Emperor Cheng of Han in Kanjo (Historical records of the Han Dynasty). 例文帳に追加
明治後期から敗戦までは天皇制などと表現することは不敬な表現であり、国体(=くにがら、くにぶり/漢書成帝紀)とよばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They turned in disgust 'from the lewdness of our classical mythology, and denounced as an unpardonable blasphemy all connexion between the impure Olympian Jove and the Most High God.' 例文帳に追加
彼らはうんざりして「私たちの古典時代の神話に背を向け、汚らわしいオリンポスのジュピターと至高神とのあらゆる関係を許しがたい冒涜として糾弾した」のです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.” 例文帳に追加
ユダヤ人たちは彼に答えた,「我々があなたを石打ちにするのは,良い業のためではなく,冒とくのためだ。あなたは人間でありながら,自分を神としたからだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:33』
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |