by the bookの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2585件
The original book is the Commentaries on International Law by Dr. Abdy 2nd (1878). 例文帳に追加
原著はCommentariesonInternationalLawEd.byDr.Abdy2nd(1878)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a book that has been published by the government 例文帳に追加
政府刊行の本 - EDR日英対訳辞書
The book was translated by Takayoshi OGAWA. 例文帳に追加
訳は小川高義。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Maeda book: Copied manually in the Meiji period, a complete book (owned by Maeda Sonkeikaku) 例文帳に追加
前田本=明治時代写・完本(前田尊経閣蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book consists of two volumes (a book owned by the National Diet Library, a book owned by Tenri Central Library, etc.) and a book consisting of three volumes (a book owned by the Cabinet Library, "Gunshoruiju" (collection of ancient books, etc.) are in existence. 例文帳に追加
2巻本(国立国会図書館・天理図書館蔵書など)と3巻本(内閣文庫蔵書・『群書類従』など)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Goeki shinpo" (which literally means the diagnostic approach by using the five elements, is the first book on diagnoses in Western medicine) 例文帳に追加
五液診法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hososhiyo-sho (a legal book compiled by the Sakanoue clan between the end of Heian period and the early Kamakura period) 例文帳に追加
法曹至要抄 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book has been favourably received by the learned world 例文帳に追加
本書は学界の好評あり - 斎藤和英大辞典
The book has been accorded a favour able reception by the learned world. 例文帳に追加
本書は学界の好評あり - 斎藤和英大辞典
I will send the book by separate mail [post]. 例文帳に追加
本は別便にて郵送します. - 研究社 新和英中辞典
You should by all means read the book.例文帳に追加
君は、是非ともその本を読むべきだ。 - Tatoeba例文
a book printed by the wood block printing method 例文帳に追加
版木で印刷した本 - EDR日英対訳辞書
a history book published by the government 例文帳に追加
国が編集した歴史書 - EDR日英対訳辞書
You should by all means read the book. 例文帳に追加
君は、是非ともその本を読むべきだ。 - Tanaka Corpus
The book by John Grayson (ISBN 1-884777-81-3). Subsections 例文帳に追加
John Graysonによる解説書 (ISBN 1-884777-81-3) です。 - Python
It is held in book stock by the Shoryo department, Imperial Household Agency. 例文帳に追加
宮内庁書陵部蔵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The Book of Tea" by Tenshin OKAKURA, 1906 例文帳に追加
岡倉天心『茶の本』(『THEBOOKOFTEA』1906年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |