1016万例文収録!

「closing evening」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > closing eveningに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

closing eveningの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

The shades of evening are closing in. 例文帳に追加

暮色蒼然としてきた. - 研究社 新和英中辞典

Evening was closing in on the valley.例文帳に追加

夕暮れが谷間に迫っていた。 - Tatoeba例文

Evening was closing in on the valley. 例文帳に追加

夕暮れが谷間に迫っていた。 - Tanaka Corpus

On the building's closing day, all the entrances were shut at 8 o'clock in the evening. 例文帳に追加

ビルの閉館日,夜8時にすべての入口が閉鎖された。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The announcement was made during the closing ceremony of the 60th Cannes Film Festival held in Cannes, France, on the evening of May 27. 例文帳に追加

5月27日の夜,フランスのカンヌで行われた第60回カンヌ国際映画祭の閉幕式でその発表は行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

but, on the closing in of the evening of my arrival at the house, she succumbed (as her brother told me at night with inexpressible agitation) to the prostrating power of the destroyer ; 例文帳に追加

私がこの家に着いた日の夕暮れ、(その夜、彼女の兄が言いようもなく興奮して私に語ったところによれば)病魔の力に屈してしまったのであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

By adding a function of automatically opening the curtain in the morning and automatically closing the curtain in the evening, the electric curtain with security function shows as if the person is present in the house even when the person is absent from home for a long period.例文帳に追加

また、朝は自動でカーテンを開け、そして、夕方には自動でカーテンを閉めるという機能を追加することで長期家を留守する場合でもあたかも家人がいるように見せかけるというセキュリティ機能付き電動カーテンを提供する。 - 特許庁

例文

To obtain a bright, warm and comfortable temperature and humidity interior environmental space by taking in valuable solar heat from morning to evening using this device to automatically control a ventilating fan and the opening and closing of a top light in the interior space liable to be dark and cold even in the daytime in a building intercepted by an adjacent building to generate shadows.例文帳に追加

本発明の課題は、隣接する建物によって遮られ、日陰が生ずる建物内部は、昼間でも暗く寒くなりがちな室内空間を、本装置によって朝から夕方まで貴重な太陽光熱を最大限取り入れ、換気ファンや天窓開閉を自動制御して明るく暖かい快適な温湿度室内環境空間を実現する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS