| 例文 |
date treesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7件
surrounded by its ruined walls where date-trees were growing, was sighted, 例文帳に追加
この町は、崩れた城壁に囲まれていて、そこにはナツメヤシの木が生えていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
With CVSup, FreeBSD users can easily keep their own source trees up to date. 例文帳に追加
CVSup を使用することで、FreeBSDユーザは 簡単に自分のソースツリーを最新の状態に しておくことができます。 - FreeBSD
(b) abroad earlier than four years or, in the case of trees or of vines, earlier than six years before the date of priority.例文帳に追加
(b) 優先日の4年前,又は樹木若しくは蔓植物のときは,6年前より前に外国において - 特許庁
Definitive plant variety protection shall have a term of 25 years or, in the case of vines and trees, a term of 30 years, from the date of the grant of the protection.例文帳に追加
確定植物品種保護は,保護の付与日から25年,又は蔓植物及び樹木の場合は,30年の期間とする。 - 特許庁
Also, others suggest that Hitachi-nyudo Nensai is in fact Tomomune DATE based on the time period in which they both lived and their family trees. 例文帳に追加
また、常陸入道念西が伊達朝宗であるというのも、年代や系図の照合によってそのように比定されているのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This cherry blossom front is based on Someiyoshino (Prunus yedoensis), so the blooming date may slightly vary depending on the types of cherry trees. 例文帳に追加
この前線はソメイヨシノを基準にしているため、桜によっては若干、開花の時期が前後する事があるので注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that after losing Princess Nishikite during the escape, Koteko stayed in the regions having similar atmosphere to her hometown, Yamato Province, which regions are present Kawamata-machi, Date-gun, Fukushima Prefecture and Tsukidate-machi, Date City, Fukushima Prefecture, and she planted mulberry trees there and passed on the art of sericulture to the people living there. 例文帳に追加
旅の途中に錦代皇女を亡くした小手子は、故郷の大和の風情に似た、現在の福島県伊達郡川俣町や伊達市(福島県)月舘町の地域にとどまり、桑を植え養蚕の技術を人々に広めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|