fasterを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2487件
Zero resistance, faster bike.例文帳に追加
抵抗ゼロで速度も出る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have to go faster.例文帳に追加
もっと速くならなきゃ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
`Now! Now!' cried the Queen. `Faster! Faster!' 例文帳に追加
「さあさあ、もっと速く!もっと!」と女王さまがさけび、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
I'm going to have my hand writing 'faster,'例文帳に追加
「もっと速く」と書ける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The progress is several times faster.例文帳に追加
進行が何倍も早い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
New predators, hyenas, getting faster and faster still.例文帳に追加
新たな捕食者 ハイエナ ますます速度を上げていきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three. four times faster than the average.例文帳に追加
平均より4倍も速い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can see that he's much faster例文帳に追加
動作は明らかに速く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Faster and simpler subsidy payment procedure例文帳に追加
支給の迅速化・簡素化 - 厚生労働省
I need you to be faster.例文帳に追加
もっと急いでくれないと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Individual galaxies are speeding away from us faster and faster例文帳に追加
個々の銀河は加速して私たちから遠ざかっています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Light travels faster than sound.例文帳に追加
光は音より速く伝わる - Eゲイト英和辞典
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)