fasterを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2486件
to move faster than the speed of light 例文帳に追加
瞬間的に超光速で移動する - EDR日英対訳辞書
The little hands upon the dials that registered my speed raced round faster and faster. 例文帳に追加
わたしの速度を記録するダイヤルの針は、ますます速く回転しています。 - H. G. Wells『タイムマシン』
It has been observed that glaciers around the world are melting faster and faster every year. 例文帳に追加
世界中の氷河が年々溶ける速度を速めていることが観測されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
She writes code faster than anybody else 例文帳に追加
彼女は他の誰よりも速くコードを書く - 日本語WordNet
If everything about him is sped up, is he going to age faster?例文帳に追加
速く動けば 早く歳をとるとか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I told you it'd be faster to drive.例文帳に追加
言っただろ 車の方が速く着くって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your processing rate is a thousand times faster after acceleration.例文帳に追加
その加速レートは通常の一千倍 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A particle that moves significantly faster than light.例文帳に追加
光よりも高速に移動する粒子だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But they're faster, and crucially, they're much, much cheaper.例文帳に追加
しかし速いし 格段に安上がりです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When you exercise your heart beats faster. 例文帳に追加
運動すると心臓の鼓動が速くなる。 - Tanaka Corpus
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

