forksを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 378件
The road bifurcates―forks―at that point. 例文帳に追加
そこは道路が二又になっている - 斎藤和英大辞典
At this point the road forks―bifurcates―branches off into two. 例文帳に追加
道路はここで二つに分かれる - 斎藤和英大辞典
Consequently, width between the middle forks 49, 50 and the upper forks 51, 52 decreases.例文帳に追加
このため、ミドルフォーク49,50及びアッパフォーク51,52間の幅が狭くなる。 - 特許庁
Which do you use, chopsticks or forks? 例文帳に追加
あなたはお箸とフォークどちらを使いますか。 - Weblio Email例文集
We use chopsticks in place of knives and forks.例文帳に追加
私たちはナイフとフォークの代わりに箸を使う。 - Tatoeba例文
There is a rule concerning the use of knives and forks.例文帳に追加
ナイフとフォークの使い方には決まりがある。 - Tatoeba例文
lay out knives, forks and plates on the table例文帳に追加
テーブルにナイフ,フォーク,皿を並べる - Eゲイト英和辞典
We use chopsticks in place of knives and forks. 例文帳に追加
私たちはナイフとフォークの変わりに箸を使う。 - Tanaka Corpus
People don't use chopsticks, spoons or forks to eat. 例文帳に追加
人々は食事に,はしやスプーン,フォークを使いません。 - 浜島書店 Catch a Wave
Why do they use their fingers and not chopsticks or forks? 例文帳に追加
彼らはなぜ,はしやフォークでなく指を使うのでしょうか。 - 浜島書店 Catch a Wave
This is really wild. this assemblage of forks例文帳に追加
本当に興味深い作品です これはフォーク - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With plastic forks, and we get it into the cafeteria例文帳に追加
プラスチックのフォークでね そんで食堂に運んで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and he calculated that he would arrive at the forks at half-past twelve. 例文帳に追加
計算では12時半には分かれ道につく。 - Jack London『火を起こす』
At half-past twelve, to the minute, he arrived at the forks of the creek. 例文帳に追加
12時半、クリークの分岐路に到着。 - Jack London『火を起こす』
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |