| 意味 | 例文 |
gender equalの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
Even within europe, those countries that are more gender equal例文帳に追加
欧州の中でも最も ジェンダー平等が進んでいる国は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the 2005 Annual Report on the State of the Formation of a Gender Equal Society and Policies to be Implemented to Promote the Formation of a Gender Equal Society, approximately one in two (51.6%) fathers want to place equal emphasis on work and home/parenting.例文帳に追加
男女共同参画白書(2005年版)によると、父親の約半数(51.6%)は、仕事等と家事育児を同等に重視したいと希望している。 - 経済産業省
Atomic Energy Basic Act: Environment Basic Act: Basic Act for Gender-Equal Society 例文帳に追加
原子力基本法: 環境基本法: 男女共同参画社会基本法 - 法令用語日英標準対訳辞書
Source: Public Opinion Survey on a Gender-Equal Society (2004 survey) (Cabinet Office).例文帳に追加
(資料)内閣府「男女共同参画社会に関する世論調査(2004年調査)」から作成。 - 経済産業省
The character '尼' is sometimes not used for females in consideration of the doctrine which is supposed to be totally equal in terms of gender (now, it is not used in Tokudo-shiki and Okamisori in Hongan-ji school). 例文帳に追加
性差別の問題、一切において平等という教義の問題から女性に、「尼」の字をつけない場合がある(本願寺派では現在、得度式・帰敬式には用いない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
More women are also entering the workforce as society becomes more gender equal, and the environment needs to be developed to enable women to balance their jobs with pregnancy and parenting in order to combat the decline in the birthrate.例文帳に追加
また、男女共同参画社会の進展によって女性の就業も増えてきており、少子化対策の観点からは女性の就業と出産・育児を両立させていく環境整備が求められている。 - 経済産業省
The terminal user can receive travel destination information provided by the information provider having behavior patterns that are almost equal to the behavior patterns of his/her own physical strength, appetite, etc., because the specific information provider who is of the same gender and of the same age (group) can be selected (step 110 to 116).例文帳に追加
同性、同年齢(層)の特定の情報提供者を選択可能としたので(ステップ110〜116)、端末ユーザは自己の体力や食欲等の行動パターンとほぼ同じ行動パターンを有する情報提供者から旅行先の情報の提供を受けることができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)