例文 (10件) | 共起表現 |
have‐notsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
information haves and information have-nots 例文帳に追加
情報富民と情報貧民《the haves and the have-nots 有産者と無産者, 持てる国と持たざる国をもじった digital divide を表わす表現》 - 研究社 英和コンピューター用語辞典
The new tax system will widen the gap between the haves and the have‐nots. 例文帳に追加
新しい税制は持てる者と持たざる者の較差をさらに広げるだろう. - 研究社 新和英中辞典
When examining the issue of information have-nots, an essential concept to be aware of is that there is no simple solution for this complex problem. 例文帳に追加
情報弱者の問題を吟味する際に気をつけるべき重要な概念は、この複雑な問題に対する単純な解はないということである。 - コンピューター用語辞典
Moreover, while many developing countries are being left behind the globalization of the world economy, the gap between the haves and the have-nots seems to be increasing even further. 例文帳に追加
また、グローバル化の進展の中、多くの途上国がその波から取り残され、豊かな国との格差が拡大しています。 - 財務省
Will globalization expand social divides or build a bridge between the haves and have nots?例文帳に追加
グローバル化は社会的格差を拡大するでしょうか。あるいはもてる者、もてない者相互の橋渡しをするのでしょうか。 - 厚生労働省
Therefore, production and storage of surplus crops increased and it changed to wealth, which created the haves and the have-nots leading to the disparity between rich and poor and a superior-inferior relationship. 例文帳に追加
このことから、余剰作物の生産と蓄積がすすみ、これが富に転化することにより、持てるものと持たざるもの、ひいては貧富の差や上下関係が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While high economic growth benefited the haves by increasing their income, it did not necessarily benefit the have-nots. Thus, the resulting gap in income between the rich and poor is now a serious social problem. 例文帳に追加
富裕層が高い経済成長の恩恵を享受して所得を拡大させている一方、貧困層はそのような恩恵を十分に享受できず、所得格差は深刻な社会問題となっております。 - 財務省
So, in the end, above ground you must have the Haves, pursuing pleasure and comfort and beauty, and below ground the Have-nots, the Workers getting continually adapted to the conditions of their labour. 例文帳に追加
したがって最後には、地上には持てる者がいて、快楽と安楽と美を追究し、地下には持たざる者、自分の労働条件にますます適応する労働者たちがいるようになります。 - H. G. Wells『タイムマシン』
例文 (10件) | 共起表現 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |