1016万例文収録!

「i`out」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > i`outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

i`outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6271



例文

If I let it out as I want to speak, 例文帳に追加

衝口吐出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I want to hang out. 例文帳に追加

遊びたい。 - Weblio Email例文集

I am out of breath. 例文帳に追加

息が切れた - 斎藤和英大辞典

I am out of cash. 例文帳に追加

金が無い - 斎藤和英大辞典

例文

I am out of change. 例文帳に追加

小銭が無い - 斎藤和英大辞典


例文

I live out. 例文帳に追加

通勤です - 斎藤和英大辞典

I am out of mourning. 例文帳に追加

喪が明けた - 斎藤和英大辞典

I am out of luck. 例文帳に追加

運が向かぬ - 斎藤和英大辞典

I feel like going out.例文帳に追加

外へ出たい。 - Tatoeba例文

例文

I work out.例文帳に追加

運動します。 - Tatoeba例文

例文

I must go out.例文帳に追加

出かけなきゃ。 - Tatoeba例文

I feel like going out. 例文帳に追加

外へ出たい。 - Tanaka Corpus

"I haven't tried [myself out] yet," 例文帳に追加

「まだみたい」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

A rash broke out.=I broke [came] out in a rash. 例文帳に追加

発疹ができた. - 研究社 新英和中辞典

I met him as I came out. 例文帳に追加

出がけに道で逢った - 斎藤和英大辞典

I have a Radeon, and I want TV-Out. 例文帳に追加

Radeonを使っていて、TV-Outが必要です - Gentoo Linux

I ran out of money. 例文帳に追加

私は金欠だ。 - Weblio Email例文集

I got the snot out. 例文帳に追加

鼻くそ取れた。 - Weblio Email例文集

I was throwing out garbage. 例文帳に追加

ゴミを捨てた。 - Weblio Email例文集

I hung out with them. 例文帳に追加

彼らと遊んだ。 - Weblio Email例文集

I carry out justice. 例文帳に追加

正義をつらぬく。 - Weblio Email例文集

I pulled out my tooth. 例文帳に追加

歯を抜きました。 - Weblio Email例文集

I don't stand out.例文帳に追加

私は目立たない。 - Weblio Email例文集

I want to go out.例文帳に追加

私は遊びたい - Weblio Email例文集

I want to hang out. 例文帳に追加

私は遊びたい - Weblio Email例文集

I will carry out the arrangements例文帳に追加

手配を進める - Weblio Email例文集

I was tired out. 例文帳に追加

死ぬほど疲れた. - 研究社 新和英中辞典

I am tired outdone up―exhausted. 例文帳に追加

疲れ果てた - 斎藤和英大辞典

I can not hold out any longer. 例文帳に追加

もう堪らない - 斎藤和英大辞典

I have run out of money 例文帳に追加

金が尽きた - 斎藤和英大辞典

I feel unwellfeel poorlyfeel out of sorts. 例文帳に追加

気分が悪い - 斎藤和英大辞典

I am out of money. 例文帳に追加

嚢中むなし - 斎藤和英大辞典

I have left out a wordmissed out a word. 例文帳に追加

一字抜かした - 斎藤和英大辞典

I wanna go out.例文帳に追加

遊びに行きたい。 - Tatoeba例文

I get out of breath.例文帳に追加

息切れがします。 - Tatoeba例文

I figured it out alone.例文帳に追加

一人で解けた。 - Tatoeba例文

I want to go out.例文帳に追加

外出したいな。 - Tatoeba例文

I work out.例文帳に追加

私は運動する。 - Tatoeba例文

I lucked out.例文帳に追加

俺って、ツイてたよ。 - Tatoeba例文

I must go out.例文帳に追加

出かけなくっちゃ。 - Tatoeba例文

I have to go out.例文帳に追加

出かけなきゃ。 - Tatoeba例文

I went out for a walk.例文帳に追加

散歩してきた。 - Tatoeba例文

I took out the trash.例文帳に追加

ゴミ出したよ。 - Tatoeba例文

I want to go out.例文帳に追加

出かけたいな。 - Tatoeba例文

I wanna go out. 例文帳に追加

遊びに行きたい。 - Tanaka Corpus

I get out of breath. 例文帳に追加

息切れがします。 - Tanaka Corpus

"I am all tired out." 例文帳に追加

もうくたくたよ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I often go out to eat out. 例文帳に追加

私はよく外食に出かけます。 - Weblio Email例文集

I went to see him only to find out that he was out. 例文帳に追加

行ってみたがむだ足だった. - 研究社 新和英中辞典

例文

I kept out of the way out of delicacy 例文帳に追加

粋を通してその場をはずした - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS