| 意味 | 例文 |
But, I think I would definitely regret that.例文帳に追加
でもさ きっと後悔したと思う。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I regret that I was not able to talk.例文帳に追加
話せなかったことを悔やんでいます。 - Weblio Email例文集
I regret to say that I am not in a position to comply with your request 例文帳に追加
遺憾ながらお頼みに応じかねる - 斎藤和英大辞典
I regret to say that I cannot help you.例文帳に追加
残念ながらお手伝いはいたしかねます - Eゲイト英和辞典
I regret to say that I am not in a position to comply with your request 例文帳に追加
遺憾ながらお需めに応じかねます - 斎藤和英大辞典
I regret that moment over and over again.例文帳に追加
ほとほとあの瞬間を悔やんでる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I knew that then I wouldn't regret it like that.例文帳に追加
それが分かったら こんな後悔なんかしてねえよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I regret to say that I am not in a position to comply with your request. 例文帳に追加
遺憾ながらご依頼に応じかねます. - 研究社 新和英中辞典
I regret to say that I cannot comply with your request. 例文帳に追加
お気の毒ですがご依頼に応じかねます. - 研究社 新和英中辞典
I regret to say that I am not in a position to comply with your request 例文帳に追加
遺憾ながらご依頼に応じかねます - 斎藤和英大辞典
I regret to say that I am not in a portion to comply with your request. 例文帳に追加
遺憾ながらご依頼に応じかねます - 斎藤和英大辞典
I deeply regret―It is deeply to be regretted―that he should be absent today. 例文帳に追加
彼の欠席を深く遺憾とす - 斎藤和英大辞典
The day I parted with him, I swore that I wouldn't regret it.例文帳に追加
別れた日にね 絶対 後悔しないって誓ったの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I regret that I am unable to present my father's request in person.例文帳に追加
"直接 父の要求を お届けできません" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I regret so much that I got married with you.例文帳に追加
結婚したことを本当に後悔しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)