| 例文 |
is me.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9104件
George is five years older than me.例文帳に追加
ジョージは私より5つ年上です。 - Tatoeba例文
Jack is three years older than me.例文帳に追加
ジャックは私より3つ年上です。 - Tatoeba例文
Science is very difficult to me. 例文帳に追加
理科は私にとって難しいです。 - Weblio Email例文集
That is reassuring to me.例文帳に追加
それは私にとって心強いです。 - Weblio Email例文集
Is that a reflection on me? 例文帳に追加
それは私に対する非難ですか. - 研究社 新英和中辞典
That face is unfamiliar to me.例文帳に追加
あの顔には見覚えはありません - Eゲイト英和辞典
Me hearing aid is not working right.例文帳に追加
補聴器の調子が悪いんです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Could you tell me where the cosmetic bar is?例文帳に追加
化粧品売り場はどこですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Which do you think is suitable for me?例文帳に追加
わたしにはどちらが合いますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Could you tell me where the food court is?例文帳に追加
どこにフードコートがあるのですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
His real motive is above my comprehension―incomprehensible to me. 例文帳に追加
彼の真意は了解し難い - 斎藤和英大辞典
Not me. my life is complicated enough.例文帳に追加
俺の人生は かなり複雑でね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Try to tell me what it is." 例文帳に追加
さぁ、何があったか言ってごらん」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
It is possible that the postoffice may fail me, 例文帳に追加
郵便が届かないこともある。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
And what is it? what is it? please tell me!例文帳に追加
それってば なに!? なに!? 教えてくれってばよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A single hour is precious to me before the examination is over. 例文帳に追加
試験が済むまでは一時間でも惜しい - 斎藤和英大辞典
Is there anything for me to prepare? 例文帳に追加
何か用意するものはありますか? - Weblio Email例文集
This situation is uncomfortable for me.例文帳に追加
この状況は私には不快です。 - Weblio Email例文集
| 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)