1153万例文収録!

「junisho」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > junishoに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

junishoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

Junisho Shoshuhodaiyon 例文帳に追加

≪十二将所主法第四≫ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Junisho-jinja Shrine (Himeji City) (Himeji City, Hyogo Prefecture) 例文帳に追加

十二所神社(姫路市)(兵庫県姫路市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prototype of Sarayashiki is Banshu-Sarayashiki Jitsuroku (The Fact of The Haunted Plate House in Banshu) which has been handed down to Junisho-jinja Shrine (Himeji City) of Himeji City and is related to Himeji-jo Castle. 例文帳に追加

姫路市の十二所神社(姫路市)に伝わる、姫路城にまつわる「播州皿屋敷実録」が原型とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The article dated on March 5, 1134 in the records of pilgrimage of Toba-in and Taikenmon-in (included in "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki)) lists the Kumano junisho gongen and their honji-butsu (original Buddhist divinity), so it is understood that Kumano sanjo gongen and Kumano junisho gongen had been established by then. 例文帳に追加

鳥羽院・待賢門院の参詣記(『長秋記』所収)長承3年2月1日条には『中右記』に挙げられていた十二所権現とその本地仏が挙げられており、この頃までに熊野三所権現および熊野十二所権現が確立していたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kumano no Kami is called on to shrines around the country and there are about 3,000 shrines that enshrine Kumano no Kami, which are called Kumano-jinja Shrine or Junisho-jinja Shrine. 例文帳に追加

熊野神は各地の神社に勧請されており、熊野神を祀る熊野神社・十二所神社は日本全国に約3千社ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It has been said that hearing about Okiku, Norimoto felt sorry for her death and enshrined her as 'Okiku-Daimyojin Shrine' in Junisho-jinja Shrine. 例文帳に追加

その後、則職はお菊の事を聞き、その死を哀れみ、十二所神社の中にお菊を「お菊大明神」として祀ったと言い伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'Junisho Shoshuhodaiyon,' the fourth chapter of Senjiryakketsu, written by ABE no Seimei, a famous master of Onmyo-do, things that Juni Tensyo reveal are explained as follows 例文帳に追加

陰陽師として名高い安倍晴明が残した占事略决の第4章の「十二将所主法第四」では十二天将が表す事柄について以下のように解説されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shusaijin (main enshrined deities) Ketsumimiko, Hayatama, and Fusubi (also called Musubi, spelled 牟須 or ) are called Kumano sanjo gongen, and other deities together with Kumano sanjo gongen are called Kumano junisho gongen. 例文帳に追加

特に主祭神である家津美御子(けつみみこ)・速玉・牟須美(ふすび、むすび、または「結」とも表記)のみを指して熊野三所権現、熊野三所権現以外の神々も含めて熊野十二所権現ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Yoshitsuna was ordered 'kaieki', he served Yoshinobu SATAKE (Ukyo no daibu (Master of the Western Capital Offices)) in Hitachi Province from February 18, 1597 and when, in 1602, the SATAKE clan was ordered to change its territory in Dewa Province, he followed this and moved to Yokote, Hiraka County, Dewa Province and served as Jodai (the keeper of the castle) of Junisho-jo Castle and his offsprings served as Karo (chief retainer) of the SATAKE clan and so on. 例文帳に追加

義綱は、改易となった後、慶長2年(1597年)正月2日より常陸国の佐竹義宣(右京大夫)に仕え、慶長7年(1602年)に佐竹氏が出羽国に転封となると、これに従い、出羽国平鹿郡横手に移り十二所城代を務め、子孫は、佐竹氏の家老職などを務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nachi, which is different in character from Hongu and Hayatama, was known as a sanctuary for takiroko (ritual devotions under a waterfall for a certain period), but "Kumanogongen Kongozao Hoden Zoko Nikki" established in early Kamakura period describes a tale of history of religious service in Kumano junisho gongen, which tells that enshrined deities of Hongu and Hayatama were also enshrined by this time. 例文帳に追加

那智は本宮・速玉とは性格を異にし、古くは滝篭行の聖地として知られ、当初は結神を主祭神としていたが、鎌倉時代初期に成立した『熊野権現金剛蔵王宝殿造功日記』には熊野十二所権現の祭祀に関する縁起譚が記されており、この頃までに本宮・速玉の祭神をもあわせ祀っていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS