open mouthedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
Wooden statues of Kongo-rikishi: The colored yosegi-zukuri style agyo (open-mouthed) statue (Naraen Kongo-rikishi) stands 284.2 cm tall and the ungyo (closed-mouthed) statue stands 277.5 cm tall 例文帳に追加
木造金剛力士-寄木造、彩色、阿形(那羅延金剛力士)像高284.2cm、吽形(密迹金剛力士)像高277.5cm - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
open-mouthed, all appealing with outstretched arms to Peter; 例文帳に追加
みんな口が開いたままで、助けてという風にピーターの方に手を伸ばした姿です。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The slot 28 is for inserting the card recording media 11-14 in the respective areas 21-24 and has an open-mouthed shape corresponding to the areas 21-24.例文帳に追加
スロット28は、夫々の領域21〜24にカード形記録媒体11〜14を挿入するためのものであり、領域21〜24に対応する開口形状を有している。 - 特許庁
To provide a wide-mouthed can with a cap which has projections to easily open the can by turning the cap and is closely packed and displayed when the wide-mouthed can with the cap is stored in a packing container or displayed on a display shelf.例文帳に追加
キャップを回転させて開栓するに際して容易に開栓するための突起物を有し、しかも当該キャップ付き広口缶を梱包容器内に収納あるいは陳列棚に陳列するに際して密に梱包・陳列が可能であるようなキャップ付き広口缶を提供する。 - 特許庁
The lid has a spoutless design which allows a user to stimulate drinking from a conventional open-mouthed cup and which also maximizes liquid evacuation from a cup.例文帳に追加
蓋は注ぎ口のないデザインであり、ユーザーは従来の口の開いたカップから飲むことを模擬(simulate)することができ、かつカップからの液体の排出を最大にする。 - 特許庁
Above the first die-drawing hole 35 at the front wall 27, a tab insertion hole 28 is formed open-mouthed allowing a tab terminal T to be inserted and a guide face 29 to invite the tab terminal T is formed at the front part of the brim of the hole.例文帳に追加
前壁27における第1型抜き孔35の上方には、タブ端子Tの挿通を許容するタブ挿通孔28が開口して形成され、その孔縁前部には、タブ端子Tを誘い込むための案内面29が形成されている。 - 特許庁
A rope stretched across the main gate and a policeman by it kept out the curious, but little boys soon discovered that they could enter through my yard, and there were always a few of them clustered open-mouthed about the pool. 例文帳に追加
正面門にはロープが張られ、警官がひとりそのそばにたって野次馬たちを締め出していたけれど、子どもたちはすぐにぼくの家の庭から入りこめることに気づいて、そうした子どもたちが、いつも何人か一塊になってプールのそばでぽかんと口をあけていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |