1153万例文収録!

「preceding two」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > preceding twoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

preceding twoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1888



例文

the preceding two paragraphs 例文帳に追加

前二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

after the day listed in the preceding two items 例文帳に追加

前二号に掲げる日後 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Any of the contracts listed in the preceding two items 例文帳に追加

ロ 前二号に掲げる契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A corporation other than those listed in the preceding two items: Two trillion yen 例文帳に追加

三 前二号に掲げる会社以外の会社 二兆円 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Person other than those stated in the preceding two items 例文帳に追加

三 前二号に掲げる者以外の者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) Any person who has attempted a crime set forth in the preceding two paragraphs shall be punished. 例文帳に追加

3 前二項の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the two preceding Articles shall apply to the record under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前二条の規定は、前項の調書について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Paragraph 1 general contribution set forth in the preceding two paragraphs 例文帳に追加

前二項の第一項一般拠出金 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An attempt of the crimes prescribed under the preceding two paragraphs shall be punished. 例文帳に追加

3 前二項の罪の未遂は罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The provision of paragraph 3 of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 前条第三項の規定は、前二項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Any attempt to commit the crimes set forth in the preceding two paragraphs shall be punished. 例文帳に追加

3 前二項の罪の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The so called `Nihanba` families occupied a status intermediate between the two preceding statuses. 例文帳に追加

二半場はその中間の家格である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the cases set forth in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 前条第二項の規定は、前二項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The method equivalent to those listed in the preceding two items. 例文帳に追加

四 前二号に掲げる方法に準ずる方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Designs similar to those prescribed in the preceding two items. 例文帳に追加

三 前二号に掲げる意匠に類似する意匠 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) other necessary matters in addition to those listed in the preceding two items. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The period set forth in the preceding two paragraphs may not be shortened. 例文帳に追加

3 前二項の期間は、短縮することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Violates the order pursuant to the provisions of the preceding two articles 例文帳に追加

四 前二条の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the notification prescribed in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 前条第二項の規定は、前二項の告知についてこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding two Articles shall be applied mutatis mutandis to conducting the duties prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前二条の規定は、前項に規定する事務を行う場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraphs (5) through (8) of the preceding article shall apply accordingly to the cases under the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 前条第五項から第八項までの規定は、前二項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Dissolution (excluding that resulting from the grounds listed in the preceding two items); 例文帳に追加

六 解散(前二号に掲げる事由によるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) technical assistance related to the businesses set forth in the preceding two items. 例文帳に追加

三 前二号の業務に関連する技術的援助 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When the Registered Certifying Body violates an order pursuant to the preceding two Articles 例文帳に追加

三 前二条の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a sequence of numbers in which each number equals the sum of the two preceding numbers 例文帳に追加

各数が2つの前の数の合計と等しい数列 - 日本語WordNet

(iii) Perform business incidental to the business set forth in the preceding two items. 例文帳に追加

三 前二号の業務に附帯する業務を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The period referred to in the preceding paragraph shall not be less than two weeks. 例文帳に追加

2 前項の期間は、二週間を下ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to a labor contract. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、労働契約には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 10(2) and the preceding two Articles shall apply mutatis mutandis to the renewal set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第十条第二項及び前二条の規定は、前項の更新について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of the two preceding articles shall apply mutatis mutandis in the case of an announcement as prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

6 前二条の規定は、前項の規定による公表があった場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 The orders set forth in the preceding two Articles shall not be served. 例文帳に追加

第十四条 前二条の決定は、これを送達しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The preceding two paragraphs shall not apply to the following cases: 例文帳に追加

3 前二項の規定は、次に掲げる場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In addition to what is listed in the preceding two items, persons specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、政令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to the matters covered by the two preceding paragraphs, other matters relating to the notification in the two preceding paragraphs are provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

3 前二項に定めるもののほか、前二項の通知に関し必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The period set forth in the preceding paragraph shall be two weeks or more. 例文帳に追加

2 前項の期間は、二週間以上でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to a collective agreement. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、労働協約には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where an applicant has attached to its written application for registration set forth in the preceding two paragraphs a document evidencing that the registration under the preceding two paragraphs has already been made by another registry office, no document specified in the preceding two paragraphs needs to be attached. 例文帳に追加

3 前二項の登記の申請書に他の登記所において既に前二項の登記をしたことを証する書面を添付したときは、前二項の書面の添付を要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The notice under the preceding two paragraphs must state or record the matters listed in each item of the preceding article. 例文帳に追加

3 前二項の通知には、前条各号に掲げる事項を記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of paragraph (2) of Article 14 and preceding two Articles shall apply mutatis mutandis to the change in registered matters set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第十四条第二項及び前二条の規定は、前項の変更登録に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to registered rights. 例文帳に追加

5 前二項の規定は、登録のある権利について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 962 Attempts of the crimes set forth in the preceding two Articles shall be punished. 例文帳に追加

第九百六十二条 前二条の罪の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to bearer bonds. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、無記名社債については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) any transaction listed in the preceding two items or items (v) to (vii). 例文帳に追加

ロ 前二号及び第五号から第七号までに掲げる取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in addition to what is listed in the preceding two items, acts specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、政令で定める行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The procedures for the application set forth in the preceding two paragraphs shall be specified by Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

3 前二項の申請の手続は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 5 shall apply mutatis mutandis to the approval set forth in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 第五条の規定は、前二項の認可に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in addition to what are listed in the preceding two items, other persons specified in the articles of incorporation. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、定款で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Designations in accordance with the provisions in preceding two paragraphs shall be made by the public notice. 例文帳に追加

3 前二項の規定による指定は、告示によって行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Kinds of Licenses set forth in the preceding paragraph shall be the following two kinds: 例文帳に追加

2 前項の免許の種類は、次に掲げる二種類とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Conduct business incidental to the business listed in the preceding two items. 例文帳に追加

三 前二号に掲げる業務に附帯する業務を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS