problemを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 39460件
To solve a problem wherein timing for sampling processing is shifted, a problem wherein the sampling processing is omitted, a problem wherein a processing time is long, and a problem wherein a sampling frequency is limited.例文帳に追加
サンプリング処理のタイミングずれ、サンプリング処理の欠損発生、処理時間が大きい、サンプリング周波数の制限が発生、といった問題を解決する。 - 特許庁
There was no problem in the result of the examination.例文帳に追加
検査結果は問題ありません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The fact that this problem is complex.例文帳に追加
この問題が複雑だという事実。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
There is a problem with the sympathetic nerves.例文帳に追加
交感神経に異常があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is depopulation a serious problem here?例文帳に追加
ここで過疎は深刻な問題ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
"My dear fellow, there lies the problem. 例文帳に追加
「それには問題があるね、ワトスンくん。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
He has some kind of problem. 例文帳に追加
彼は何らかの問題を抱えている。 - Weblio Email例文集
As a result, the problem has been resolved. 例文帳に追加
その結果、問題は解決しました。 - Weblio Email例文集
This is very similar to that problem. 例文帳に追加
これはその問題にとても似ている。 - Weblio Email例文集
That will probably be a future problem.例文帳に追加
それは今後の課題となるでしょう。 - Weblio Email例文集
MARKET QUALITY PROBLEM PROCESSING SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
市場品質問題処理支援システム - 特許庁
In other words, what do you mean, health problem?例文帳に追加
つまり これが健康問題だって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


