1153万例文収録!

「put a patch on」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > put a patch onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

put a patch onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

to put a patch on a coat 例文帳に追加

つぎを当てる - 斎藤和英大辞典

to sew in a patchput a patch on a coatpatch a coatpatch up a coat 例文帳に追加

継ぎを当てる - 斎藤和英大辞典

Though, not a patch on what you put your victims through.例文帳に追加

でも、あなたが犠牲者にした事への 手当てにはなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The auxiliary base plate 11 is composed of a steel plate 21 and a seal 22 put on a surface 21A (a surface on which a patch antenna 12 is placed) opposite to the patch antenna 12.例文帳に追加

補助地板11は、鋼板21と、そのパッチアンテナ12に対向する面(パッチアンテナ12が置かれる側の面)21Aに貼付されたシール22から構成されている。 - 特許庁

例文

I'm sorry I had to put a patch on your breast, but it really couldn't be helped." 例文帳に追加

胸に継ぎをあてなきゃならなかったのはご愁傷様だが、ほかにどうしようもなくてな」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

A patch panel A is composed of a modular jack 10, with which a modular plug is connected in a manner that the plug can be put in and pulled out freely and of a panel 50 on which more than one modular jack 10 is installed and which is attached to a fixed part such as a rack.例文帳に追加

パッチパネルAは、モジュラプラグが着脱自在に接続されるモジュラジャック10と、複数のモジュラジャック10が取り付けられ、ラックなどの被固定部位に取り付けられるパネル50とで構成される。 - 特許庁

例文

A rectangular, rhombic, circular or elliptical patch electrode 12 having its symmetrical axes in the radio wave radiating or receiving X and Y axis directions is put on one of both sides of a magnetic substrate 11 which has different relative magnetic permeabilites in X and Y axis directions.例文帳に追加

X軸方向とY軸方向の比透磁率が異なる磁性体基板11の一面に、電波放射又は電波受信用のX軸方向およびY軸方向に対称軸をもつ矩形状、菱形状、円形状または楕円形状のパッチ電極12が設けられている。 - 特許庁




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS