readを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49989件
to interpret dreams―read dreams 例文帳に追加
夢を判断する - 斎藤和英大辞典
He has read extensively 例文帳に追加
広く読んでいる - 斎藤和英大辞典
Who can read the future? 例文帳に追加
一寸先は闇。 - Tanaka Corpus
I read a book.例文帳に追加
本を読みました。 - Tatoeba例文
Who can read the future?例文帳に追加
一寸先は闇。 - Tatoeba例文
to read character by physiognomy―tell fortunes by physiognomy 例文帳に追加
人相を見る - 斎藤和英大辞典
read Holmes. 例文帳に追加
ホームズが読み上げた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
I read sutras. 例文帳に追加
お経を読んでいる。 - Weblio Email例文集
The associated file is available for read (2) 例文帳に追加
関連付けられたファイルに対して、read (2) - JM
MIN == 0; TIME == 0: If data is available, read (2) 例文帳に追加
MIN == 0; TIME == 0:データが利用可能であれば、read (2) - JM
In packet mode, each subsequent read (2) 例文帳に追加
パケットモードでは、その後に実行されるread (2) - JM
You read the papers.例文帳に追加
新聞は読むだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I read the newspapers例文帳に追加
新聞を読んでる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I read the newspapers.例文帳に追加
新聞を読んでる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)