readを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49989件
Read the back.例文帳に追加
裏面を読んでみろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Read the bottles.例文帳に追加
札を読むってこと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I didn't read that one.例文帳に追加
読んだ事ないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I read about that.例文帳に追加
それは読みました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I read books.例文帳に追加
私は本を読んだ。 - Tatoeba例文
to read something through after translation 例文帳に追加
翻訳して読む - EDR日英対訳辞書
I read, 例文帳に追加
とぼくは読み上げた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
リード/ライトのタイミング - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Read/Write Offset of the head is specified by the I_center and the I_mid.例文帳に追加
ヘッドのRead/Write Offsetは、I_centerとI_midで特定される。 - 特許庁
The files in spufs mostly follow the standard behavior for regular system calls like read (2) 例文帳に追加
spufsのファイルは、ほとんどの場合read (2) - JM
The operations on the fpcr file are: read (2) 例文帳に追加
fpcrファイルに可能な操作は以下である。 read (2) - JM
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

