1016万例文収録!

「the colt」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the coltに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the coltの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

I have reared the horse from a colt. 例文帳に追加

この馬は子飼いだ - 斎藤和英大辞典

a colt in the spring field 例文帳に追加

春の野に遊ぶ馬 - EDR日英対訳辞書

As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?” 例文帳に追加

彼は子ロバを解いていると,その持ち主たちが彼らに言った,「なぜ子ロバを解いているのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:33』

The wildest colt makes the best horse.例文帳に追加

最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 - Tatoeba例文

例文

The wildest colt makes the best horse. 例文帳に追加

最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 - Tanaka Corpus


例文

and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them. 例文帳に追加

そして,ロバと子ロバを連れて来て,その上に自分たちの外衣をかけた。すると彼はそれらに乗った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:7』

perennial herb with large rounded leaves resembling a colt's foot and yellow flowers appearing before the leaves do 例文帳に追加

子馬の足に似た大きい丸い葉と、葉より先に黄色い花が現れる多年生草本 - 日本語WordNet

The genetic information providing device 1 also crossbreeds the received genetic information of the horse, belonging to the owner with the genetic information stored in the genetic DB152 to generate genetic information of the colt and evaluates the genetic information of the colt, based on the read typical genetic information.例文帳に追加

また、受信した持ち馬の遺伝子情報と、遺伝子DB152に記憶された遺伝子情報とを掛け合せて子馬の遺伝子情報を生成し、読み出した典型遺伝子情報に基づいて子馬の遺伝子情報を評価する。 - 特許庁

In such a case, the horse owner transmits the genetic information of the horse belonging to the owner and a character type desired in a colt of the horse to the genetic information providing device 1.例文帳に追加

その際、馬主は、持ち馬の遺伝子情報と、子馬に望む形質の種類を遺伝子情報提供装置1に送信する。 - 特許庁

例文

Thereafter, the battery pack 10 restarts the power feed to the digital camera 20, and colt-starts the digital camera 20.例文帳に追加

その後、バッテリーパック10は、デジタルカメラ20への給電を再開させ、デジタルカメラ20をコールドスタートさせる。 - 特許庁

例文

Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.” 例文帳に追加

「シオンの娘に告げよ, 見よ,あなたの王があなたのところにやって来る, 謙そんで,ロバに乗って, ロバの子である子ロバに乗って』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:5』

who asked him if it would not be well, before taking the train, to purchase some dozens of Enfield rifles and Colt's revolvers. 例文帳に追加

パスパルトゥーは主人に、列車に乗る前にエンフィールド銃やコルト式自動拳銃を買った方がいいのではないかと聞いてきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them. 例文帳に追加

彼らはそれをイエスのもとに連れて来た。子ロバの上に自分たちの外衣を投げかけると,イエスはそれらに乗った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:35』

As Emperor Suiko composed, 'A colt from Hyuga Province is the best horse, and Masabi from Wu is the best Tachi,' swords from Wu (collective name of southeast area of China) was supposed to be the best during this period. 例文帳に追加

推古天皇が「馬ならば日向国の駒、太刀ならば呉のまさび」と詠んでいるように、この時代、呉(中国南東部の総称)の刀が最良とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

saying, “Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it. 例文帳に追加

こう言った,「向こう側の村に行きなさい。そこに入ると,だれも乗ったことのない子ロバがつないであるのが見つかるだろう。それを解いて,連れて来なさい。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:30』

例文

saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me. 例文帳に追加

彼らに言った,「向こうの村に行きなさい。するとすぐに,ロバがつないであり,一緒に子ロバがいるのを見つけるだろう。それらを解いて,わたしのところに連れて来なさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:2』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS