| 例文 |
two fiveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 807件
two pounds and five pence 例文帳に追加
2ポンド 5 ペンス. - 研究社 新英和中辞典
Two, three, four, five. one more time.例文帳に追加
2,3,4,5 もう1回 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
two dollars and twenty‐five cents 例文帳に追加
2ドルと 25 セント. - 研究社 新英和中辞典
If you subtract two from five you get [have] three.=Two subtracted from five leaves three. 例文帳に追加
5から 2 を引くと 3 が残る. - 研究社 新英和中辞典
Two hundred and sixty-five dollars." 例文帳に追加
お値段は65ドル」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
What is that, like, five o's or two u's?例文帳に追加
"O"5つか"U"2つか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
extending over five calendar years―three years and parts of two―over three years 例文帳に追加
足掛け五年 - 斎藤和英大辞典
Which number? one, two, three, four or five?例文帳に追加
何人目か? 1 2 3 4 5? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please, five minutes. just get dressed. you have two minutes.例文帳に追加
服を着ろ 2分待つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are five hundred fifty-two graves for the imperial family. 例文帳に追加
皇族等の墓が552。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the five divisions of the two-thousand five-hundred years after Buddha's entering Nirvana 例文帳に追加
仏滅後の2500年を5区分したもの - EDR日英対訳辞書
Your late by two hours and fifteen minutes. thats two hundred twenty five thousand yen例文帳に追加
2時間15分の遅刻で 22万5000円 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)