意味 | 例文 (999件) |
what to do.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3298件
What do you want to do? 例文帳に追加
何がしたいの? - Weblio Email例文集
What do you want to do?例文帳に追加
何がしたい? - Tatoeba例文
What do you intend to do?―What do you mean to do?―what are you going to do? 例文帳に追加
どうする了簡だ - 斎藤和英大辞典
I do not know what to do 例文帳に追加
処置に困った - 斎藤和英大辞典
I do not know what to do with myself. 例文帳に追加
身の置き所が無い - 斎藤和英大辞典
I do not know what to do with myself. 例文帳に追加
身を持て余している - 斎藤和英大辞典
I do not know what to do 例文帳に追加
為すことろを知らず - 斎藤和英大辞典
I do not know what to do with myself. 例文帳に追加
この身が納まらぬ - 斎藤和英大辞典
What do you want to do?例文帳に追加
何をしたいんですか? - Tatoeba例文
What do you want me to do?例文帳に追加
何か御用ですか。 - Tatoeba例文
What in the world do you want to do?例文帳に追加
一体何をしたいの? - Tatoeba例文
What do you want to do tomorrow?例文帳に追加
明日は何したい? - Tatoeba例文
What do you want to do? 例文帳に追加
何をしたいのですか。 - Tanaka Corpus
What do you want me to do? 例文帳に追加
何か御用ですか。 - Tanaka Corpus
"What do you wish me to do?" 例文帳に追加
「私に何を望むのだ?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
“What do you want me to do?” 例文帳に追加
「何をして欲しいのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:41』
What do you want to say? 例文帳に追加
何が言いたい? - Weblio Email例文集
how to dispose of oneself―what to do with oneself 例文帳に追加
身の振り方 - 斎藤和英大辞典
to do what is prohibited―violate the ban―violate the interdict―violate the law 例文帳に追加
禁を犯す - 斎藤和英大辞典
What would you like to do?例文帳に追加
何がしたい? - Tatoeba例文
What do you want to drink?例文帳に追加
何が飲みたい? - Tatoeba例文
What do you want to eat?例文帳に追加
何食べたい? - Tatoeba例文
What do you want to drink?例文帳に追加
何飲みたい? - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |