| 意味 | 例文 |
訳文を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1341件
訳文の添付例文帳に追加
Attachment of a Translation - 日本法令外国語訳データベースシステム
訳文の添付等例文帳に追加
Attaching of Translation, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
翻訳文検索装置例文帳に追加
TRANSLATED SENTENCE RETRIEVING DEVICE - 特許庁
翻訳文書からの翻訳文抽出方法例文帳に追加
TRANSLATION SENTENCE EXTRACTING METHOD FROM TRANSLATED DOCUMENT - 特許庁
英訳文表示装置例文帳に追加
翻訳文出力装置例文帳に追加
TRANSLATION OUTPUT DEVICE - 特許庁
訳文評価装置、訳文評価方法およびプログラム例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR EVALUATING TRANSLATION AND PROGRAM - 特許庁
対訳文書校正装置例文帳に追加
翻訳文出力方法、翻訳文出力装置、及び翻訳文出力プログラム例文帳に追加
TRANSLATION SENTENCE OUTPUT METHOD, TRANSLATION SENTENCE OUTPUT DEVICE, AND TRANSLATION SENTENCE PROGRAM - 特許庁
対訳文抽出装置及び対訳文抽出方法例文帳に追加
PARALLEL TRANSLATION SENTENCE EXTRACTING DEVICE AND PARALLEL TRANSLATION SENTENCE EXTRACTING METHOD - 特許庁
訳文評価装置、訳文評価方法およびコンピュータプログラム例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR EVALUATING TRANSLATION AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁
対訳文誤り検出装置例文帳に追加
TRANSLATION ERROR DETECTING DEVICE - 特許庁
対訳文書対応付けシステム例文帳に追加
翻訳文書画像生成装置、翻訳文書画像生成プログラム及び翻訳文書画像生成方法例文帳に追加
DEVICE, PROGRAM, AND METHOD FOR GENERATING TRANSLATION DOCUMENT IMAGE - 特許庁
翻訳文表示手段51は、翻訳文作成手段45の作成した翻訳文を表示する。例文帳に追加
A translated sentence display means 51 displays the translated sentence prepared by the translated sentence preparing means 45. - 特許庁
原文の対訳文或いは対訳文に近い翻訳文を効率的に検索出力する翻訳文検索装置を提供する。例文帳に追加
To provide a translated sentence retrieving device for efficiently retrieving and outputting the bilingual sentence of an original sentence or translated sentence close to the bilingual sentence. - 特許庁
第92条 翻訳文及び年金例文帳に追加
Art. 92. Translations and Annual Fees - 特許庁
訳文を原文と対照する例文帳に追加
to compare the translation with the original - 斎藤和英大辞典
訳文の原文としての本文例文帳に追加
the original text of a translation - EDR日英対訳辞書
訳文を原文と比較しなさい。例文帳に追加
Compare the translation with the original. - Tanaka Corpus
訳文を原文と比較しなさい。例文帳に追加
Compare the translation with the original. - Tatoeba例文
当該公告後は,当該訂正翻訳文が原翻訳文に代わる。例文帳に追加
After the announcement the corrected translation shall apply in place of the original translation. - 特許庁
対訳文対応付け方法、対訳文対応付け装置及び対訳文対応付けプログラムを記録した記録媒体例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR TRANSLATION SENTENCE CORRESPONDENCE AND RECORDING MEDIUM WHERE TRANSLATION SENTENCE CORRESPONDENCE PROGRAM IS RECORDED - 特許庁
翻訳文の品質を容易に判断可能な翻訳文出力方法、翻訳文出力装置、及び翻訳文出力プログラムを提供すること。例文帳に追加
To provide: a translation sentence output method that can easily determine the quality of a translation sentence; a translation sentence output device; and a translation sentence program. - 特許庁
訳文は生硬不熟にして拙し例文帳に追加
The translation is crude, immature, and clumsy. - 斎藤和英大辞典
修正翻訳文は,庁によって修正翻訳文が公告された時から原翻訳文に代わって効力を有する。例文帳に追加
The corrected translation shall have effects instead of the original translation as from the publication of the corrected translation by the Office; - 特許庁
訳文と原文と違うところがある例文帳に追加
The translation varies in places from the original. - 斎藤和英大辞典
訳文を原文に合わせる例文帳に追加
to conform the translation to the original―(比較するの意味なら)―compare the translation with the original - 斎藤和英大辞典
訳文は原文と違うところがある例文帳に追加
The translation varies in places from the original. - 斎藤和英大辞典
訳文は原文の趣きを失わぬ例文帳に追加
The translation retains the flavour of the original. - 斎藤和英大辞典
原文解析部12は原文7から解析木を、変換部13は解析木から訳文木を、訳文生成部14は訳文木から訳文8を、それぞれ生成する。例文帳に追加
A text analyzing part 12 generates a parse tree from a text 7, and a conversion part 13 generates a conversion tree from the parse tree, and a translation generation part 14 generates a translation 8 from the conversion tree. - 特許庁
翻訳文が提供された旨の情報例文帳に追加
Information that a translation has been supplied; - 特許庁
欧州出願及び特許の翻訳文例文帳に追加
Translation of European Applications and Patents - 特許庁
その後は訂正翻訳文が適用される。例文帳に追加
The corrected translation shall subsequently apply. - 特許庁
訳文は原文と違うところがある例文帳に追加
The translation varies in some places from the original. - 斎藤和英大辞典
訳文は原文の妙味を存している例文帳に追加
The translation retains the charm of the original. - 斎藤和英大辞典
灰色の翻訳文があるのはなぜですか?例文帳に追加
Why are some translations in grey? - Tatoeba例文
また、情報端末20は、携帯情報端末30から翻訳文(新規の翻訳文又は校正後の翻訳文)を受信すると、翻訳文を文章データベース223に記憶させるとともに、翻訳文の版数を更新する。例文帳に追加
When receiving a translation (new translation or proofed translation) from the personal digital assistant 30, the information terminal 20 stores the translation in the article database 223 and updates the edition of the translation. - 特許庁
(i) 先の出願の英語翻訳文、及び例文帳に追加
(i) a translation of the earlier application into English; and - 特許庁
上記の公告がされたときは,訂正翻訳文が元の翻訳文に代替するものとする。例文帳に追加
When the advertisement has been made, the corrected translation shall replace the original translation. - 特許庁
訳文は原文と符節を合わすが如し例文帳に追加
The translation is word for word like the original. - 斎藤和英大辞典
翻訳文入力支援プログラム、該プログラムを記録した記憶媒体、翻訳文入力支援装置、および翻訳文入力支援方法例文帳に追加
TRANSLATION INPUT SUPPORT PROGRAM, STORAGE MEDIUM RECORDING THE SAME, TRANSLATION INPUT SUPPORT APPARATUS, AND TRANSLATION INPUT SUPPORT SYSTEM - 特許庁
訳文入力部204は、入力された訳文を受け付け、翻訳箇所指定部202が取得した原文関連情報と訳文とを対応付けた訳文ファイル13を生成する。例文帳に追加
The translated sentence input part 204 receives an inputted translated sentence and generates a translated sentence file 13 associating the original sentence relevant information acquired by the translation part designation part 202 with the translated sentence. - 特許庁
訳文と原文は符節を合わすが如し例文帳に追加
The translation and the original are word for word alike―line for line alike. - 斎藤和英大辞典
符節を合わすが如し例文帳に追加
They are―(出来事なら)―feature for feature alike―(本なら)―page for page alike―(詩文なら)―line for line alike―(原文と訳文なら)―word for word alike. - 斎藤和英大辞典
訳文は原文と符節を合わすが如し例文帳に追加
The translation and the original are word for word alike. - 斎藤和英大辞典
原文と対照しながら訳した訳文例文帳に追加
translations that are done side by side with the original text - EDR日英対訳辞書
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

