ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
1「よい晩を」という挨拶で使う場合(通常の表現)
Have a good evening.
2「また明日」という挨拶で使う場合(通常の表現)
3上司が部下に対して「よく働いてくれてありがとう」と伝える場合(やや丁寧な表現)
4上司が部下に対して「よい仕事をした」と褒める場合(ややカジュアルな表現)
5「ようやく金曜日!」と休日を前に使う表現(カジュアルな表現)
Thank goodness it's Friday.
お疲れさま
Thanks for your hard work.
お疲れさまです
Thank you for the hard work.
お疲れさまでした
Have a nice evening.
やあ君, ありがとう.
Thank you, my (dear) boy.
お疲れさまです。
Thank you for your work.
さぞお疲れでしょう
You must be tired.
疲れたー。
I'm exhausted.
お仕事お疲れ様です
Thank you for your hard work.
疲れたよ。
I'm feeling tired.
お疲れ様でした。
Nice working with you!
疲れたなあ。
I'm tired.
お疲れでしょうね。
You are tired, aren't you?
すごい! お疲れ様
Wow! Good job
疲れたなぁ。
ありがとう, 皆さん!
I thank you, one and all!
疲れてばてる
to become completely exhausted
疲れたのね。
You're tired, aren't you?
お気遣いありがとう
Thank you for your concern.
ちょっと疲れた
I feel a little tired.
ひどく疲れた
I am dead tired―dog-tired―completely done up―ready to drop―reduced to pulp.
疲れているんだ。
お疲れさまでした。
疲れはてる
to be extremely tired
少し疲れている
I'm a little tired.
さぞお疲れでしょう。
I dare say you are tired.
疲れてあきる
to become weary of something
あなたは疲れている。
You are tired.
とても疲れている
So tired
大変疲れた。
私は疲れている
お疲れさん