ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:くちがさけても
口が耳まで裂けている
It has a wide mouth extending from ear to ear.
口にくわえる
to take anything in one's mouth
口がいがんでいる
His mouth is awry.
口がきけなくなる
lose one's speech
口が干上がる
to starve―lose one's means of livelihood―lose one's position
あいた口がふさがらぬ
One is in open-mouthed wonder
口が軽い
He is a glib talker.
口が細いもの
something that has a small mouth
口が重い
He is slow of speech.
口中が荒れている
My mouth is roughened.
口がまわらぬ
He lisps.
口がぜいたくだ
You are hard to please in the matter of food.
口が達者だ
He has a facile tongue―a glib tongue―the gift of the gab.
口の中で細かく砕ける
of a food, to be crisp
口などを出し過ぎる
to say too many unnecessary things
口が達者なこと
the condition of being eloquent
口が尖るようにさせる
to pout one's lips
口が達者なさま
of a person's manner of speech, the characteristic of being eloquent
口中がただれている
The mouth is ulcerated.
口がすべった。
My tongue slipped.
口に含める
to put anything in one's mouth―feed a child from one's mouth
口にできない軽蔑
unutterable contempt
口がかかる
to have a position offered one―(芸者なら)―be offered an engagement―be called
口をあいて眺める
to stare with one's mouth open―gape (at anything)
口をつぼめる
to pucker up one's mouth―purse up one's lips
口は重宝なもの
A pretext is never wanting.
あんぐり口をあく
to open one's mouth wide―gape
口が早い
He speaks fast
口をつぼめること
the action of puckering one's mouth
口のあたり
the appearance of the outside of one's mouth
口が裂けても