ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:いのちをつなぐ
命を繋ぐ とも書く
命をつなぐ
to support life―maintain life―keep alive―subsist
命を致す
to sacrifice one's life
命を取る
to take one's life
命を絶つ
to put an end to one's life―kill one
命を支える
to support life―sustain life―subsist
命を縮める
to shorten one's life―shorten one's natural term of existence
命を惜しむ
I love life―hold life dear―cling to my life.
命を的にする
to risk one's life
命を発する
to issue orders―give orders
命を落とす
to lose one's life
命を伸ばす
to lengthen one's life―add to one's natural term of existence―take a new lease of life
命を投げ出す
to lay down one's life―sacrifice one's life
命を捨てる
to throw away one's life―lay down one's life
命をなげだすこと
the act of sacrificing one's life
命を捨て切る
to give up one's life
命を待つ
to await orders
命を拾う
to have a narrow escape―be snatched from the jaws of death
命を奉ずる
to obey orders
命を賭ける
to stake one's life
命を全うする
live out one's life
どうかこうか命をつなぐ
to manage to keep alive―keep body and life together
命のやり取りをする
to engage in mortal combat
命をはる.
gamble with one's life
命にかかわる
to endanger one's life
命を発する、命を下す
to issue orders―give orders―give the word―say the word
命を取り止める
to save a person's file
命を助ける
to save one's life―save one from death―(殺そうと思った人の命なら)―spare one's life
命を拾った
I had a narrow escape―I was snatched from the jaws of death―It was a close shave―a close call.
命のやり取りする
to struggle for one's life―fight for one's life―engage in mortal combat
命を執行する
to execute one's orders―execute a commission