ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
哀しみ叫ぶ
to cry because of feeling sad
哀しんで咽び泣く
to sob in sorrow
一家悲歎に暮れている
The family are sunk in grief―plunged in grief―broken-hearted―heart-broken.
悲しみに沈んで歩く
walk in sadness
悲しみでいっぱいな
laden with grief
悲しみに暮れる未亡人
a sorrowful widow
哀しんで心を傷める
to be grieved because of something
つらい悲しみ
a bitter sorrow
悲しみでのたうちまわる
wallow in your sorrows
悲しんでいない
not grieved for
亡国の悲しみ
grief over national ruin
悲嘆のあまり死ぬ
die of grief
無言の悲しみ
unspoken grief
哀愁的な悲しみを表すさま
showing pensive sadness
悲嘆に暮れる未亡人
sorrowful widows
悲しみの余り失神している
He is stupefied with grief.
悲しみの涙があふれること
of tears, the action of welling up because one's eyes in one's grief
悲しみの涙
tears shed in sadness
深い悲しみの中嘆く
mourn with deep grief
もの思いに沈んだ悲しみの気持ち
a feeling of thoughtful sadness
親しい人に死別した悲しみ
grief caused by the death of someone close to one
悲しみ憤り続ける
to continue grieving and getting very angry
悲しみでぼう然とする
be numbed with grief
悲しみのあまり喪心している
悲歎に暮れる
to abandon oneself to grief―have one's heart broken
本当の悲しみ
true grief
人の死を悲んで泣く
to cry over one's death―bewail one's death
悲しみによって押しつぶされる
crushed by grief
一家は悲歎に暮れて居る
The family are sunk in grief―plunged in grief―broken-hearted.
悲しみの感じを表した歌
a song that expresses sadness
哀しみの街かど