「to fall in love with」は、深い感情的な愛情を抱く状況を指す表現である。通常、人と人との間のロマンチックな感情を強調する際に用いられる。
・someone (誰か)
・at first sight (一目惚れ)
・deeply (深く)
・She fell in love with him at first sight. (彼女は彼と一目で恋に落ちた。)
・I never expected to fall in love with this city so quickly. (こんなに早くこの街に恋に落ちるとは思わなかった。)
・He fell in love with the way she smiled. (彼は彼女の笑顔に恋をした。)
「to grow fond of」は、徐々にある人や物事に対して親しみや好意を持つようになることを表す。ロマンチックな感情に限定されず、友情や趣味など幅広い文脈で使用される。
・gradually (徐々に)
・over time (時間をかけて)
・habit (習慣)
・He grew fond of hiking over time. (彼は時間をかけてハイキングが好きになった。)
・She has grown fond of her colleague's sense of humor. (彼女は同僚のユーモアのセンスを好きになってきた。)
・They grew fond of the neighborhood after living there for years. (彼らは数年そこに住んでいるうちに、その近所を好きになった。)
「to come to like」は、ある時点から特定の人や物事を好きになることを指し、徐々に好感を持つプロセスを含意する。この表現は、特に以前は好きではなかったが、後に好きになったという変化を強調する際に適している。
・initially (初めは)
・change of heart (気持ちの変化)
・acquired taste (後から好きになるもの)
・I've come to like classical music as I've gotten older. (年を取るにつれて、クラシック音楽が好きになってきた。)
・She came to like her job more after she transferred to a different department. (彼女は異動してから、以前よりも仕事が好きになった。)
・Many people come to like sushi after trying it a few times. (多くの人は数回寿司を試した後、それを好きになる。)
好きになる
好きにして
いまに好きになる
きっと好きになるよ。
異性を好きになること
the action of becoming romantically attracted to someone of the opposite sex
愛していた
異性を好きになる
愛想をつかすこと
愛情のある
with fondness
something that interferes with love