ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
the habit of idleness [laziness]
【形式ばった表現】 indolence
怠け癖がつく
get [grow] lazy
【形式ばった表現】 form [fall into] habits of laziness [indolence]
読み方:なまけぐせ
怠けぐせ とも書く
仕事への嫌悪に起因する不活発
(inactivity resulting from a dislike of work)
読み方 ナマケグセ
clock-watching
読み方 なまけくせ
An idle habit; a lazy habit
怠け癖が付く
to get into an idle habit―contract a lazy habit
怠けること
to be lazy
人が怠け過ぎる
(of a person) to be excessively lazy
何かと怠ける習慣
the characteristic of being lazy
いつも怠けている人
a constant lounger
怠けずにしっかりやれ
Work hard!
怠けていてだらしのないこと
a state of being lazy and slovenly
怠けてはいけない。
You don't want to be lazy.
怠けすぎた。
I'm too lazy.
僕は怠けていられない
I can not afford to be idle.
怠けていて,だらしがないさま
lazy and slovenly
君は怠けてばかりいる
You are always idle―always idling―always loafing.
怠けては主人に済まない
I should do my master wrong to be idle.
怠け遊んでのらりくらりと日を送る
(of one's attitude) to prefer an idle life
この怠け癖は直した方がいい.
You should try to cure this habit of idleness.
怠け遊んでのらくらと日を送る
to spend one's days lazily and ungainfully
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
His laziness is past the margin of endurance.
怠けているような人とは関わるな。
Avoid those men who are idle.
私は最近は怠けています。
I am lazy recently.
怠けるものだからそのザマ見ろ
See what your idleness has brought you to!
彼の怠けぶりを許せない。
I can't excuse his laziness.
怠けている人々は、失敗するだろう。
Those who are idle will fail.
怠けていて,なすべきことをきちんとしない様子
of a person, the state of being lazy about doing things that need to be done
彼は怠けるばかりだ
He is only idle.
彼が怠けるのを陽気のせいにしている
He attributes his idleness to the weather.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I'm at a loss for what to do with him, he's so lazy.
怠惰は働くことに対して気が進まないということから怠けるという特色である
idleness is the trait of being idle out of a reluctance to work
怠けていると君は困る事になるだろう。
If you are idle, you will have a hard time.
好んで怠ける者はやむを得ず貧する
One who is idle by choice, will be poor by necessity.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.
怠け癖