ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:よくにめがくらむ
欲に目が眩む とも書く
慾に目がくらむ
to be blinded by avarice
痴情に目がくらむ
to be blinded by passion
痴情に目がくらんでいる
He is blind with passion―blinded by passion.
物欲しそうな目
wistful eyes
好奇心に燃えた貧欲な目
the esurient eyes of an avid curiosity
好奇心に燃えた目
curious eyes
惚れた眼にゃ
When one is lost in love's sweet dream,
目が眩う
to feel dizzy
爛漫として目を奪う
It dazzles with its brilliancy.
目がしょぼしょぼする
My eyes are heavy.
目に喜色を発する
One's eyes kindle with joy―sparkle with joy.
貪欲な目で.
with greedy eyes
もの欲しそうな目.
悪意できらめく目持つ
having eyes that gleam with malice
目に愛嬌がある
Her eyes charm you
目が迷い眩むこと
of a person, the condition of getting dizzy
目に喜色を浮かべた
His eyes kindled with joy―sparkled with pleasure.
目に凄味が有る
He has a sinister look in his eyes.
目が冴える
to be wakeful
目がかすむ
One's eyes dim
目がまわるほどせわしい
I live in a whirl of business.
目がうるむ
One's eyes water
目がさめる
to awake―wake up―(迷夢が覚めるの意味なら)―come to one's senses―(誤りをさとるの意味なら)―have one's eyes opened
目がチラつく
Things flit before one's eyes.
目がちらつく
Things swim before one's eyes.
目がまわる
My head turns
目をそばだてる
to gaze―stand at gaze
目が窪んでいること
sunken eyes
目がただれている
My eyes are sore
目をそむけたくなるほどむごたらしいこと
the state of being so lurid, it makes one want to turn his or her head away
欲に目が眩む