ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Put the book back in the same place where you found it.
その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Put the book back where is was.
Put the book back where it was.
その本を元あった場所に戻しなさい。
Please return that book to its previous spot.
本はもとあった場所に戻しておきなさい。
その本を元の場所に戻しなさい.
Return that book to its place.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
Place this book back where it was.
あなたはその本を読み終えたら元の場所に戻してください。
Please return that book to its original spot when you are finished reading it.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
その本をもとあった所へ置きなさい。
Put the book where you found it.
読んだら本を元の場所に返しておいて下さい.
Put the book back in its place [back where it was] when you are through with it.
その本は、あったとこに置いといて。
用がすんだら本をもとの所へ置く
Put the book back when you have done with it.
ひっかき回して本を探す.
forage about for a book
そこに自分の本をしまっておきます。
I will put my own books away in there.
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Next time bring me that book without fail!
あなたはこの本を見つけた所に戻しなさい。
Put this book back where you found it.
本をもとの所へ置け
Put the book back (in its place)―Replace the book in its place.
私の本が君の本の中へ紛れ込んだ.
Some of my books have got mixed (in) with yours.
私にその本を棚から下ろしてください.
Lift me that book down from the shelf.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
本のわからない処があったら印を付けておけ
Mark the passages that you do not understand.
その本は読み終わったら必ず元の棚に仕舞っておくのですよ.
Always put the book back on the shelf after you finish (reading) it.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
あなたはその本を返却しなければなりません。
I have to return that book.
あなたはその本を家に持って行きなさい。
Bring that book to the house.
この本を手元に置いてください。
Please keep this book at hand.
その本を彼女に返しなさい.
Give her back the book.=Give the book back to her.
その本を読み終えたら返してください。
Please return the book when you've finished reading it.
Please return the book when you have finished reading it.