「First thing」を含む例文一覧(700)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>
  • The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
    私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。 - Tanaka Corpus
  • I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
    明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? - Tatoeba例文
  • The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
    私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。 - Tatoeba例文
  • For now, the first thing I shall do is have a hot bath.
    今のところ、私がしなければならない最初の事は熱い風呂を持っている。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I don't know the first thing about growing' crops... much less the goddamn ecomony.
    農作物のことなんて全然分からない ましてや経済なんてとんでもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The very first thing she did was to look whether there was a fire in the fireplace,
    まっ先にやったのは、暖炉に火が入っているかを確かめることでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • It is possible that the second dielectric constant and the first dielectric constant are considered as a distinct thing and/or the second permeability and the first permeability are considered as a distinct thing.
    第二誘電率と第一誘電率とが異なるものとすること及び/又は第二透磁率と第一透磁率とが異なるものとすることが可能である。 - 特許庁
  • The first thing you need to do is install sources of a 2.6 kernel of your choice.
    まず最初にするべきことは選択した2.6カーネルのソースをインストールすることです。 - Gentoo Linux
  • The first thing we need to do is to take specific actions.
    まず最初にすべきこと、それは具体的なかたちで行動することだと思います。 - 厚生労働省
  • The first thing is, we're tied to the cargo door, so unless you can
    私達は貨物室のハッチに縛られている、 まずはこの状況を何とかしないと・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'll go to town hall first thing tomorrow morning to get new divorce papers and sign them.
    あしたの朝一番で 役所に行って 離婚届もらってきて 書き直すから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If we took off those handcuffs and let him go, the very first thing he'll do is find vincent and kill him.
    もし手錠を外し 解放したら 直ちにビンセントを探して 殺すはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • First thing you need to do is you need to find a key that can fit into the type of lock that you're trying to open
    最初に開けようとするロックの タイプに合うキーを見つけてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.
    明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。 - Tanaka Corpus
  • Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.
    明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。 - Tatoeba例文
  • Let me get it to the lab and i'll make sure you have the decrypted file on your desk first thing in the morning.
    研究室で解読し 机にリストを お持ちします - 明日の朝までに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • that the first thing he sees when he awakes may be this despised lady.
    目を覚ました男が最初に見るのが、彼にきらわれている娘であるようにね。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
  • I have been using these for many years, but it is the first time for this kind of thing to happen.
    私はこれを長年使用していますが、このような事が起きたのは初めてです。 - Weblio Email例文集
  • The first thing to establish is which side of the link is hung.
    検証のために必要なのは、まずどちら側のリンクでそれが起こっているか、 ということです。 - FreeBSD
  • Create directories: The first thing to do is to create the directories where your diskless system will be stored.
    ディレクトリの作成:まず最初に、ディスクレスのシステムが保存されるディレクトリを作成します。 - Gentoo Linux
  • The first thing you should do is change the fixed and variable definitions in /usr/share/fonts/misc/fonts. alias to end in iso8859-15 instead of iso8859-1.
    まずは、/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.aliasにあるfixedとvariable変数の最後を、iso8859-1からiso8859-15へと置き換えます。 - Gentoo Linux
  • The same thing happened when I wrote my book. I started writing the book. I wrote a first chapter
    本を執筆したときも 同じことがあったんです 書き始めて第1章ができあがり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I can get you a transcript of the questioning first thing in the morning, but time is of the essence.
    朝一番に あなたに尋問の原稿を 渡すことも出来るけど とても急いでるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Laurel, you know how long it's taken for me to get to a place where sarah isn't the first thing
    ローレル 分かるまで どれ位かかるか分かってる 第1に サラが 最初にいた場所じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The french hated this thing when eiffel first unveiled it at the paris world's fair.
    エッフェルが公開したとき フランス人はこれを嫌った パリ万博では目障りだとされた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The cardinal is meeting with the holy father first thing in the morning, and he wants a report.
    枢機卿は朝一番で 教皇にお会いになりますので 報告が欲しいのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The first thing you should know is that edie britt never actually intended to die
    まず最初に知っておくべき事 それは、イーディブリットは 全く死ぬ気などなかった事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
    今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? - Tanaka Corpus
  • The first thing attracting European people's attention to the Japanese culture were arts such as Ukiyoe.
    日本文化がヨーロッパでまず注目されたのは浮世絵などの美術品であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines.
    ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 - Tatoeba例文
  • "What is the most important thing to Tom?", "I have no idea, this is the first time I have been asked that question."
    「トムにとって一番大切なものって何?」「何だろう。そんなこと初めて聞かれた」 - Tatoeba例文
  • First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
    今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? - Tatoeba例文
  • The first thing they would do is go online and search new libraries.
    関係者が最初にすることは ネットで「新しい図書館」を検索することでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • even in what people do for pleasure, conformity is the first thing thought of;
    楽しみで行うことでさえ、まず第一に考えることは慣習に従うことであり、 - John Stuart Mill『自由について』
  • The first thing I had to do was to prepare myself to face my disease.
    最初にしなくてはいけないことは,自分の病気と向き合う覚悟をすることでした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • "If the thing is feasible, the first to do it ought to be an Englishman."
    「もし計画が実行できるのならば、はじめに実行するのは英国人であるべきだよ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • and the first thing he did was to lie on his back and kick.
    最初にピーターがしたことは仰向けに横たわって、けるように足を動かすことでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • The first thing she did was to take a trip to all the places her husband had wanted to visit.
    まず彼女が行ったことは、夫が行きたがっていたところをすべて訪れることだった。 - Weblio Email例文集
  • The first thing to do for the FSA is to promptly grasp the actual state of affairs.
    まず、当局としては実態把握を改めて早急に行う必要があると考えております。 - 金融庁
  • The first thing you want to do is run the application to see if it throws any exceptions.
    最初に行うことは、アプリケーションを実行して例外がスローされるかどうかを調べることです。 - NetBeans
  • As I have told you time and time again, the first thing to do for financial institutions is to make voluntary efforts to improve their management.
    いつも申し上げているように、まずは自前の経営改善努力が必要なわけです。 - 金融庁
  • The first thing I do is call my mom, 'cause I figured she'd be as thrilled as I was.
    私は まず最初にママに電話したの 自分と同じくらい喜んでくれると思ったから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, the first thing you'd notice is that he was tortured with fire and whatever it is people use to cut someone's thumbs off.
    まず第一に 君が気づいたのは 彼が 火で拷問されてたことと 何かを使って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 'the smell, that's the first thing that hits you, 'promising everything in exchange for your soul.
    匂いはあなたにとって最初の体験でしょう あなたの心と引き換えに全てを約束します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
    本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 - Tanaka Corpus
  • The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
    諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。 - Tanaka Corpus
  • The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
    本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 - Tatoeba例文
  • The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
    諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。 - Tatoeba例文
  • The first thing to do to improve Japanese fashion's image is to export information through fashion magazines, TV dramas, etc.
    ファッション雑誌や、ドラマなどの情報を輸出することで、イメージの向上を図ることが先決。 - 経済産業省
  • The first thing to do was to find Mr. Fogg, and apologize for his singular behavior.
    とにかく今は、まずフォッグ様を見つけて、弁解のしようもない不始末をお詫びせねばなるまい。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

    邦題:『真夏の夜の夢』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)