小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > Professional Graduate Schoolの意味・解説 

Professional Graduate Schoolとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 専門職大学院


Weblio英和対訳辞書での「Professional Graduate School」の意味

Professional Graduate School

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Professional Graduate School」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

2004: Faculty for Policy Studies and the Graduate School for professional (Law School, Graduate School of Business) were established.発音を聞く 例文帳に追加

2004年政策学部、専門職大学院(司法研究科、ビジネス研究科)開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Graduate School of Business (professional degree course)発音を聞く 例文帳に追加

経営学修士(専門職学位課程) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Department of Management (Professional Degree Programs, Graduate School of Management)発音を聞く 例文帳に追加

経営管理専攻(専門職学位課程、経営管理大学院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The human resource development sector includes professional schools within graduate school,professional schools for obtaining qualification and correspondence education.例文帳に追加

人材育成分野は、専門大学院、資格専門学校、通信教育等に代表される分野である。 - 経済産業省

1996: 'venture business program' was established in the Graduate School of Commerce, a professional course.発音を聞く 例文帳に追加

1996年商学研究科専門職コース内に「ベンチャービジネス・プログラム」を開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An 'advanced professional course' was established in addition to Applied Economic Theory Major (Master's Degree) within Graduate School of Economics.発音を聞く 例文帳に追加

経済学研究科応用経済学専攻に「高度専門職コース」を開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore, Teaching Profession Graduate School System as one of professional graduate schools was introduced and established on April 1, 2008.発音を聞く 例文帳に追加

そこで専門職大学院のひとつとして教職大学院制度が導入され、2008年4月1日(平成20年度)から開設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Professional Graduate School」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

However, professional education at graduate schools is a global trend and even in Japan with the introduction of a professional graduate school system for highly professional education including legal profession, it was decided that the acquisition of advanced skills needed by future teachers should be done at a graduate level.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、専門職養成は大学院レベルで行うことが世界的な潮流であり、日本においても法曹を含む高度専門職養成のために、専門職大学院制度が導入されたことともあいまって、これからの教員に必要とされる高度なスキルの習得は大学院レベルで行うこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty-three-year-old Matsuzaka became the third high-school-graduate player and only pitcher to reach an annual salary of 200 million yen in his sixth year as a professional.発音を聞く 例文帳に追加

23歳の松坂投手は,プロ選手として6年目で年俸2億円に達した3人目の高卒の選手で,唯一の投手となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was founded when "Shukyo Daigaku Bunko" existed, having been organized by graduates of Bukkyo Professional School and Bukkyo University, and was classified into faculty, graduate school, majors and different courses.発音を聞く 例文帳に追加

宗教大学分校時代に設立され、佛教専門学校、佛教大学通学課程の学部・大学院・専攻科・別科の卒業生・修了生によって組織される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the promotion, the school started with only the School of Buddhism and the Department of Buddhism as a college, but as of 2006 it is a university with five faculties, 10 departments and four research departments, 12 professional courses and a graduate college (which has established the Faculty of Insurance and the Medical Technology in Science course).発音を聞く 例文帳に追加

昇格当初は仏教学部仏教学科のみの単科大学から始まったが、その後学部・学科を増やし、現在(2006年)は5学部10学科と4研究科12専攻の大学院を擁する総合大学となっている(理系では、保健医療技術学部を設けている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, importance of nuclear education is re-acknowledged in terms of ensuring human resources in the nuclear field.Thus the faculty, graduate school and professional school have been established for the purpose of training for engineering specialists with practical capabilities and engineering theories in the nuclear field.例文帳に追加

我が国では、原子力分野の人材確保の観点から、原子力教育の重要性が再認識され、原子力分野における実務能力と工学理論を備えた専門技術者の育成を目的として、原子力関係学部、大学院、専門職大学院が設置されている。 - 経済産業省

A person must be a graduate of a university or college of technology under the School Education Act after completing the prescribed courses of engineering department, in regard to the approved service listed in the left column, must have at least 6 years' experience for university graduates or at least 8 years' experience for a person other than university graduates and must have professional knowledge of necessary areas for performing the service such as structure, electric and others.発音を聞く 例文帳に追加

学校教育法による大学又は高等専門学校の工学に関する学科において所定の課程を修めて卒業し、上欄に掲げる認定業務について大学卒業者にあつては六年以上、その他の者にあつては八年以上の経験を有し、かつ、構造、電気その他の当該業務を行うのに必要な分野について専門的知識を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A person must be a graduate of a university or college of technology under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) after completing the prescribed courses of engineering department, in regard to the approved service listed in the light column, must have at least 6 years' experience for university graduates (excluding junior college graduates, hereinafter the same shall apply in this table) or at least 8 years' experience for a person other than university graduates and must have professional knowledge of necessary areas for performing the service such as structure, electric and others.発音を聞く 例文帳に追加

学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学又は高等専門学校の工学に関する学科において所定の課程を修めて卒業し、上欄に掲げる認定業務について大学卒業者(同法による短期大学の卒業者を除く。以下この表において同じ。)にあつては六年以上、その他の者にあつては八年以上の経験を有し、かつ、構造、電気その他の当該業務を行うのに必要な分野について専門的知識を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Professional Graduate Schoolのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS