小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > もえぎだいの英語・英訳 

もえぎだいの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「もえぎだい」の英訳

もえぎだい

地名

英語 Moegidai

萌葱


「もえぎだい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

7級大僧都(萌葱)例文帳に追加

Seventh rank: Dai sozu (the second-highest position, upper grade) (yellow-green)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8級権大僧都(萌葱)例文帳に追加

Eighth rank: Gon dai sozu (the provisional second-highest position, upper grade) (yellow-green)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八葉車(はちようのくるま):網代を萌黄色(黄緑)に塗り、九曜星(八葉/大きな円の周りに小さな円を八つ書いたもの)の模様を書いたもの。例文帳に追加

Hachiyo no kuruma: An oxcart made with yellowish-green ajiro and painted with kuyosei patterns (also referred as hachiyo: a big circle surrounded by eight small circles).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また色も葡萄色(えびいろ)は将軍のみ使用、緋色は大納言以上のみ使用、浅黄色、萌黄色は使用禁止の禁色(きんじき)とされた。例文帳に追加

As for colors, only the shogun was permitted to wear wine color, scarlet was worn by those above the rank of the Major Councillor, and light yellow and light green were considered to be kinjiki (prohibited colors) not permitted.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府では、大名・諸役人に対して、10月朔日、七つ半(午後5時)に江戸城への登城を命じ、征夷大将軍から白・赤・黄・胡麻・萌黄の5色の鳥の子餅を拝領して、戌の刻(午後7~9時)に退出する。例文帳に追加

At five o'clock in the evening of the first day of October, every year, the Shogunate summoned daimyo (feudal lords) and other officials to Edo-jo Castle, where seii-taishogun (literally, a great general who subdues the barbarians) gave each of them a gift of Torinoko mochi (oval rice cakes) in white, red, yellow, dark brown and light green, with which they withdrew from the castle at the hour of dog (from 7 to 9p.m.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近代においてもこの形式が踏襲されているが、色目は自由度が増して、昭和天皇の皇女の細長は各種の重ねで調進されており、戦後も清子内親王のそれは紅亀甲地に白松唐草の上紋の二重織物、眞子内親王のそれは紅亀甲地に複数の色糸で白菊折枝を織った二重織物、愛子内親王のそれは紅三重襷地に複数の色糸で白菊折枝の丸(中倍薄紅裏萌黄)を織った二重織物となっている。例文帳に追加

Although this form is followed even in the modern times, the degree of freedom on irome (color combinations) has increased and the Emperor Showa's daughters' hosonaga are ordered with many kasane (a sort of layered garment), and also after the war, that of Princess Sugako is of double fabrics of arabesque pattern of white pine upper design on red hexagonal pattern base, and that of Princess Mako is of double fabrics with a white chrysanthemum on a branch woven with plural colored threads on red hexagonal pattern base, and that of Princess Aiko is of double fabrics of circles of white chrysanthemums on a branch (usu kurenai for nakabe, moegi for ura (background), a combination of colors) woven with plural colored threads on kurenai mie tasukiji (a sort of pattern) background.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「もえぎだい」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Moegidai 日英固有名詞辞典

2
萌葱台 日英固有名詞辞典

もえぎだいのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS