意味 | 例文 (22件) |
橘海の英語
追加できません
(登録数上限)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/addWordlist.png)
「橘海」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
本来は山を象徴する武王と海を表す橘后の神話と推定される。例文帳に追加
It is estimated that it was originally a myth about 武王 who is the symbol of mountains and 橘后 who stands for the sea.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』では弟橘姫は海に身を投じる際、下記のように詠んだ。例文帳に追加
In the "Kojiki," before Oto Tachibana Hime drowned herself in the sea, she composed the following poem発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空海・嵯峨天皇・橘逸勢は三筆と称された。例文帳に追加
Kukai, Emperor Saga and TACHIBANA no Hayanari were called the "Three Famous Calligraphers."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
温暖で西海、諫早地方が産地である長崎県は柑橘の産地でもある。例文帳に追加
With its mild climate and famous growing regions of Saikai and Isahaya, Nagasaki Prefecture is one of the major citrus production area.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延暦23年(804年)に遣唐使が派遣され、最澄、空海、橘逸勢らが入唐した。例文帳に追加
In 804, an envoy was dispatched to Tang Dynasty China, and Saicho, Kukai, TACHIBANA no Hayanari, and others entered Tang China.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般的には平安時代に活躍した空海・橘逸勢・嵯峨天皇の三人のことを指す。例文帳に追加
Generally, Sanpitsu means Kukai, TACHIBANA no Hayanari, and the Emperor Saga; they were active in the Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生姜、醤油、柑橘類の皮、ごま、大葉、海苔、出し汁を加えることもできる。例文帳に追加
The mixture may contain ginger, soy sauce, peel of citrus fruit, sesame, perilla leaves, dried laver and/or soup stock. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「橘海」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
それを海図作成を行っていた水路部(日本海軍)が正式に橘湾と記載するようになったものである。例文帳に追加
The Hydrographic Department (of the Imperial Japanese Navy), which was compiling a nautical chart at that moment, officially adopted the entry 'Tachibana-wan Bay' on the chart.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和歌山県海南市の橘本神社の元の鎮座地「六本樹の丘」は、タヂマモリが持ち帰った橘の木がはじめて移植された地と伝えられる。例文帳に追加
The previous enshrined place of Kitsumoto-jinja Shrine in Kainan City, Wakayama Prefecture, called 'Roppongi no oka,' is told to be the location where the tachibana tree brought back by Tajimamori was first transplanted.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1船の大使の船には、空海、橘逸勢ら一行が、第2船の遣唐副使菅原清公の船には、最澄、義真ら一行が乗りこんだ。例文帳に追加
Kukai, TACHIBANA no Hayanari and others traveled aboard the first ship, while Saicho, Gishin and others went on the second ship.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弟橘姫は、倭健命の思い出を胸に、幾重もの畳を波の上に引いて海に入るのである。例文帳に追加
Oto Tachibana Hime, with the memory of Yamato Takeru no Mikoto in her heart, went down on many layers of mats upon the waves, and leaped into the sea.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に平安時代初期の嵯峨天皇は唐風を好み、入唐した空海・橘逸勢らとともに晋唐の書に範をとった。例文帳に追加
In particular, Emperor Saga during the early Heian period liked the Tang style, and his calligraphy, together with that of Kukai and of TACHIBANA no Hayanari, was modeled on the Jin and Tang dynasties発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平穏な政治情勢のもと、空海、橘逸勢をはじめ多くの名家が輩出し、名筆が遺存した時代である。例文帳に追加
In the peaceful political situation, many calligraphic experts, including Kukai and TACHIBANA no Hayanari, appeared, and many excellent calligraphic products in this period still remain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また自らも門額を書き、当時書名の高かった空海、橘逸勢にも同様に門額を書かせた。例文帳に追加
Furthermore, the emperor himself wrote characters on the name plates of gates, and had Kukai and TACHIBANA no Hayanari, being famous calligraphers at that time, write characters on the name plates of gates as well.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この3人(嵯峨天皇、空海、橘逸勢)は平安時代初期の第一の書家として三筆と称された。例文帳に追加
These three persons (Emperor Saga, Kukai, and TACHIBANA no Hayanari) were called san-pitsu, the three great calligraphers, during the early Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (22件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/magnify.png)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/history-clock-button.png)
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |