意味 | 例文 (4件) |
民事上の罰金の英語
追加できません
(登録数上限)
「民事上の罰金」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4件
第170条 罰則 第155条,第168条及び169.1にいう行為を行ったことにより有罪とされた者は,法による民事上及び行政上の制裁とは別に,2年以上5年以下の懲役及び5万ペソ以上20万ペソ以下の罰金に処する。例文帳に追加
Sec.170 Penalties Independent of the civil and administrative sanctions imposed by law, a criminal penalty of imprisonment from two years to five years and a fine ranging from fifty thousand pesos (P 50,000) to two hundred thousand pesos (P 200,000), shall be imposed on any person who is found guilty of committing any of the acts mentioned in Section 155, Section 168 and Subsection 169.1. - 特許庁
苦情処理委員会は,何れの民事上又は刑事上の訴訟においても,差し押さえられた品目又は後に差し押さえられる品目を没収する判決を下すことができる。これは,これらの価額を損害賠償金若しくは罰金から控除すること又は施行規則に規定する条件及び手続に基づいてこれらを処分することを目的とする。例文帳に追加
The Board of Grievances may, in any civil or criminal lawsuit, rendera judgment to confiscate the seized items or those items seized afterward, in order to deduct the value there of from the damages or fines or to dispose of them in accordance with the conditions andprocedures provided for in the Implementing Regulations. - 特許庁
第84条 侵害の反復に対する刑事訴訟 侵害者に不利な裁判所の判決の確定の後において侵害者又は侵害者と共謀する者が反復して侵害をする場合は,それらの者は,損害賠償のための民事訴訟の提起に影響することなく当該行為について刑事上の責任を有するものとし,有罪判決に基づいて,裁判所の裁量により,6月以上3年以内の懲役若しくは100,000ペソ以上300,000ペソ以下の罰金又はその両方に処せられる。本条に規定する刑事訴訟は,罪を犯した日から3年で時効とする。例文帳に追加
Sec.84 Criminal Action for Repetition of Infringement If infringement is repeated by the infringer or by anyone in connivance with him after finality of the judgment of the court against the infringer, the offenders shall, without prejudice to the institution of a civil action for damages, be criminally liable therefor and, upon conviction, shall suffer imprisonment for the period of not less than six months but not more than three years and/or a fine of not less than one hundred thousand pesos (P 100,000) but not more than three hundred thousand pesos (P 300,000), at the discretion of the court. The criminal action herein provided shall prescribe in three years from date of the commission of the crime. - 特許庁
上記のとおりであるから、自ら疑似完全版を作成した者は、同一性保持権侵害として、刑事的には、5年以下の懲役もしくは500万円以下の罰金に処せられ、またはこれを併科されることになり(著作権法第119条第2項第1号)、民事的には、権利者から当該行為の差止め(著作権法第112条)、損害賠償請求(民法第709条)を受けることになると考えられる。例文帳に追加
On that basis, a person who fabricated pseudo-regular software by his or herself will be charged with an infringement of the right to preserve integrity and will be subject to: (1) a penal servitude of up to five (5) years and/or a fine not exceeding five (5) million yen (Article 119, Paragraph 2, Item 1 of the Copyright Law), (2) the right holder's claim for suspension of such act (Article 112 of the same), and (3) compensation for damages in civil procedures (Article 709 of the Civil Code).発音を聞く - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (4件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |