小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

長碕の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「長碕」の英訳

長碕

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ながさきNagasakiNagasakiNagasakiNagasaki

「長碕」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

-都を難波柄豊に遷した。例文帳に追加

- He transferred the capital to Naniwa Nagara Toyosaki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝徳天皇は、難波柄豊(なにわのながらのとよさき)に宮を置いた。例文帳に追加

Emperor Kotoku set up his palace in Naniwa no Nagara no Toyosaki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

難波柄豊(埼)宮(なにわながらのとよさきのみや)は、飛鳥時代の日本の首都の宮殿である。例文帳に追加

Naniwa Nagara no Toyosaki no Miya Palace was a palace in the capital of Japan in the Asuka period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-大郡から新しい宮に遷り、そこを難波柄豊宮と名づけた(大化元年12月9日に同趣旨の記事あり)。例文帳に追加

- He moved from Ogori to a new palace and named it Naniwa Nagara Toyosaki no Miya Palace (there is an article dated December 9, 645 with the same subject).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化の改新の後には、難波津の南東に難波柄豊宮(前期難波宮)が造営され、都が移された。例文帳に追加

After the Taika Reforms, Naniwa Nagara Toyosaki no Miya Palace (earlier Naniwa no Miya Palace) was constructed, and the capital was moved there.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし654年に孝徳天皇が死ぬと都は明日香に戻り、686年には難波柄豊宮は焼失してしまう。例文帳に追加

However, after Emperor Kotoku died in 654, the capital was moved back to Asuka again, and Naniwa Nagara Toyosaki no Miya Palace was destroyed by fire in 686.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この降臨の経路の解釈ついては、日向国の高千穂峰に降り吾田国(現在の南さつま市)の屋の笠狭に到達したとする説が有力である。例文帳に追加

Many scholars agree that Ninigi, who descended to the peak of Takachiho in Hyuga Province, eventually reached Kasasa no Misaki in Nagaya in Ata Province (currently Minami-Satsuma City).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「長碕」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

特に内規としてあてはまるものはなかったが、各地の神職のうち特に古い家柄のもの(伊勢神宮荒木田家・河辺家、伊勢神宮松木家、阿蘇神社阿蘇家、宇佐神宮到津家・宮成家、日御神社小野家、物部神社(大田市)金子家、日前神宮・國懸神宮紀家、出雲大社北島家・千家家、熱田神宮千秋家、住吉大社津守家、英彦山天台修験座主高千穂家。太字は国造家)、及び僧職のうち血縁によって職を世襲している家(浄土真宗木辺派管木辺家、同渋谷派管渋谷家、同高田派管常盤井家、同興正寺派管華園家)は華族に列せられた。例文帳に追加

None of these were particularly suitable as a Baron under the bylaw, however, the following were raised to the peerage: Shinto priests of local areas, especially from the old families (the Arakita family of Ise Jingu Shrine, Kawabe family, Matsumoto family of Ise Jingu Shrine, Aso family of Aso-jinja Shrine, Itouzu family and Miyanari family of Usa-jingu Shrine, Ono family of Hinomisaki-jinja Shrine, Kaneko family of Mononobe-jinja Shrine (in Ota city), the Ki family of Hinokuma-jingu Shrine and Kunikakasu-jingu Shrine, Kitajima family and Sen family of Izumo-taisha Shrine, Senshu family of Atsuta-jingu Shrine, the Tsumori family of Sumiyoshitaisha Shrine, Takachiho family of Tendai Shugen zasu (head priest of the temple) of Hikosan; Family names in bold letters indicate that they were kuninomiyatsuko (the heads of local governments), and Buddhist priests' families which inherited positions (the Kibe family, the chief abbot of the Kibe school of Jodo Shinshu - the True Pure Land Sect of Buddhism, the Shibuya family, the chief abbot of the Shibuya school of Jodo Shinshu, and the Hanazono family, the chief abbot of the Kosho-ji Temple of Jodo Shinshu).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「長碕」の英訳に関連した単語・英語表現

長碕のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS