意味 | 例文 (12件) |
麗景殿の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)
「麗景殿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
麗景殿女御…花散里の姉。例文帳に追加
Reikeiden no nyogo (Lady Reikeiden) --- older sister of Hanachirusato.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
麗景殿の女御(れいけいでんのにょうご):花散里の姉。例文帳に追加
Lady Reikeiden: Hanachirusato's older sister.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「梅枝」の麗景殿女御と同一人物か。例文帳に追加
She might be identified with Reikeiden no nyogo (Lady Reikeiden) in the chapter of 'Umegae' (The Plum Tree Branch).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
女御:夕霧(源氏物語)長女、紅梅(源氏物語)長女(麗景殿)例文帳に追加
Nyogo (a consort of an emperor): the oldest daughter of Yugiri, and the oldest daughter of Kobai (Reikeiden)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
麗景殿女御…藤大納言(桐壺帝の右大臣の息子)の娘。例文帳に追加
Reikeiden no nyogo --- a daughter of Todainagon (a son of Emperor Kiritsubo's Udaijin).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五月雨の晴れ間、源氏は故桐壺院の女御の一人、麗景殿女御のもとを訪れる。例文帳に追加
During a break in the early summer rain, Genji visits lady Reikeiden, one of the court ladies of the late Emperor Kiritsubo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五月雨の頃、源氏は故桐壺帝の妃の一人麗景殿女御を訪ねる。例文帳に追加
In the early summer rainy season, Genji visited Reikeiden no nyogo (Lady Reikeiden), one of the Empresses of the late Kiritsubotei (Emperor Kiritsubo).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「麗景殿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
母は代明親王(醍醐天皇皇子)女・麗景殿女御荘子女王。例文帳に追加
His mother was Reikeiden nyogo (a court title given to a consort of the Emperor), Princess Shoshi, who was a daughter of Imperial Prince Yoshiakira's (Prince of Emperor Daigo) daughter.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源氏の父桐壺帝の麗景殿女御を姉に持ち、源氏とは若い頃から関係があったと見られる。例文帳に追加
Genji's father's Reikeiden no nyogo, Kiritsubotei was her elder sister and seems to have been associated with Genji from her earlier years.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
裳着をすませた三人の姫君たちへの求婚者は多かったが、大納言は、大君を東宮妃とすべく麗景殿に参内させており、今度は中の君に匂宮を縁付けようと目論んでいる。例文帳に追加
Though there are many suitors for the three princesses who finished Mogi (coming-of-age ceremony for girls), Dainagon has already had Oigimi go to the Reikeiden palace in order to make her a consort of the Crown Prince, and is planning to marry Naka no Kimi to Nioumiya this time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『栄花物語』で「麗景殿の七宮ぞおかしう、御心掟など少ながらおはします」とあるように幼少から文雅に秀でた人物で、詩歌管弦を始め書道・陰陽道・医術にも通じていた。例文帳に追加
As Eiga monogatari (Tale of Flowering Fortunes) described, 'as the seventh prince of Reikeiden, I have at least my mental preparation,' he excelled at bunga (composing poems and enjoyed learning) from the time he was a little boy and was familiar with poetry and also wind and string instruments, calligraphy, onyo do (the Way of Yin and Yang), and medical technique.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相模が出詠した歌合の一部を挙げるだけでも、長元八年(1035年)の「賀陽院水閣歌合」(関白左大臣藤原頼通の主催)長暦二年(1038年)の「一品宮歌合」・「源大納言師房家歌合」長久二年(1041年)の「弘徽殿女御生子歌合」永承三年(1048年)の「六条斎院(禖子内親王)歌合」永承四年・同六年の内裏歌合永承五年の「前麗景殿女御延子歌絵合」「祐子内親王歌合」天喜四年(1056年)の「皇后宮寛子春秋歌合」などがある。例文帳に追加
Some of the uta awase that Sagami joined were'Kayanoin Suikaku Uta Awase' in 1035 (held by Kampaku Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorimichi);'Ippon no Miya Uta Awase' and 'Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Morofusa Family Uta Awase' in 1038;'Kokiden no Nyogo Uta Awase' in 1041;'Rokujosanin (Empress Baishi) Uta Awase' in 1048;Dairi Uta Awase in 1049 and 1051;'Mae Reikeiden Nyogo Enshi Uta Awase (Poetry and picture matching held by Enshi, ex-Reikeiden Nyogo)' and 'Empress Ushi Uta Awase' in 1050; and'Empress Hiroko's Spring and Autumn Uta-awase' in 1056.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
ladies pavilion
英和対訳
|
意味 | 例文 (12件) |
|
麗景殿のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |