意味 | 例文 (7件) |
5300系の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 5300 series
「5300系」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
使用される車両は阪急9300系電車・阪急8300系電車・阪急7300系電車・阪急6300系電車・阪急5300系電車・阪急3300系電車・阪急2300系電車。例文帳に追加
The rolling stock used consists of: Hankyu (Electric) Railway Series 9300,Hankyu (Electric) Railway Series 8300, Hankyu (Electric) Railway Series 7300, Hankyu (Electric) Railway Series 6300, Hankyu (Electric) Railway Series 5300, Hankyu (Electric) Railway Series 3300, Hankyu (Electric) Railway Series 2300.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3ドア車両の阪急9300系電車・阪急8300系電車・阪急7300系電車・阪急5300系電車・阪急3300系電車と2ドア車両の6300系で運用される。例文帳に追加
The operation is carried out with the three-door trains of Hankyu (Electric) Railway Series 9300, Hankyu (Electric) Railway Series 8300, Hankyu (Electric) Railway Series 7300, Hankyu (Electric) Railway Series 5300 and the two-door trains of Series 6300.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3300系への冷房改造・電動式行先種別表示装置取付が完了し急行運用にも本格的に進出するまでの間は、5300系8両編成で限定運用されていた。例文帳に追加
Eight-car trains of the Series 5300 had been exclusively used until the Series 3300, which was completely equipped with renewed air-conditioning and an electric destination indicator (according to the type), started full-scale operation for the express service.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蛇足ながら、5300系の電動式表示幕が非装備だった時代は、車体側面の現在表示幕となっている部分には「堺筋 急行」と、表示可能な3か所のうち2か所を点灯させて表示していた。例文帳に追加
Incidentally, when the Series 5300 wasn't equipped with an electric rollsign the train of this series would carry a plate comprised of three illuminable spaces on both sides of the body, where a rollsign is currently placed, and when the train (Sakaisuji-Junkyu) was operated the words Sakaisuji and Express were illuminated on the two of the three spaces with an unlit space in between, such as '堺筋 急行.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのとき運転士はブレーキハンドルを非常ブレーキ位置にセットし、さらにマスコンキー(京都線車両の5300系以前についてはリバースハンドル:主幹制御器に取り付ける前進・後進の切り替えハンドル)を所持してホームに立つ。例文帳に追加
Then, the driver, in addition to setting the brake handle at the emergency position, stands on the platform, taking the master controller key with him (when the train is Kyoto Line Train Series 5300 or older, the reverse handle: a switching handlebar for going forward/backward, which is attachable to the principle controller).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嵯峨野エクスプレスは基本的に6両編成であり、京都本線普通列車用の編成を使用していたが、不足する分については普通・急行用8両編成の梅田方2両を切り離して捻出していた(阪急3300系電車・阪急5300系電車・阪急7300系電車・阪急8300系電車の8両編成の一部は、2両と6両に分割出来るようになっている)。例文帳に追加
The Sagano Express was basically made up of six cars, using the fleets of local trains running on the Kyoto Main Line, but when it was short of operable trains it managed to maintain the operation by cutting the two first cars toward the direction of Umeda from the eight-car local and express trains (some of the eight-car trains of Hankyu Railway Series 3300, 5300, 7300 and 8300 are made up in such a way that they can be decoupled into two-car units and six-car units).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5300系の電動式表示幕が非装備だった時代は、車体側面の現在表示幕となっている部分には「堺筋 急行」と、表示可能な3か所のうち両端の2か所を点灯させて表示していた(残る1か所は2001年3月ダイヤ改正前まで設定のあった準急で、特急運用時には無表示)。例文帳に追加
When the Series 5300 wasn't equipped with an electric rollsign, the train of this series was carrying a plate composed of three illuminable spaces on both side of the body, where a rollsign is currently placed, and when the train (Sakaisuji-Kyuko) was operated, the words "Sakaisuji" and "Express" were illuminated on the two of the three spaces, leaving a space unlit in between, such as '堺筋 急行' (the remaining space in between was used for the semi-express, which had been operated until the timetable revision made in March 2001, but when this series was used as a limited express no description was illuminated).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「5300系」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |