小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > Notification of Abolitionの意味・解説 

Notification of Abolitionとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 廃止の届出

Weblio英和対訳辞書での「Notification of Abolition」の意味

Notification of Abolition

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Notification of Abolition」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

Notification of Abolition of Business発音を聞く 例文帳に追加

業務廃止の届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notification of Abolition of Business発音を聞く 例文帳に追加

業務の廃止の届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notification of Abolition, etc. of Use発音を聞く 例文帳に追加

使用の廃止等の届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notification, etc. of abolition of a facility発音を聞く 例文帳に追加

施設の廃止の届出等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notification of Suspension or Abolition of Operation発音を聞く 例文帳に追加

業務の休廃止の届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notification of Abolition of Concerted Business発音を聞く 例文帳に追加

共同行為の廃止の届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 337 (Notification, etc. of abolition of a facility)発音を聞く 例文帳に追加

第三百三十七条(施設の廃止の届出等) - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Notification of Abolition」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

iv) Statement that the abolition concerned would not impede the convenience of users (only in case when the notification will not be submitted 6months prior to the proposed date of the abolishment発音を聞く 例文帳に追加

四 当該廃止が利用者の利便を阻害しない旨の説明(当該廃止の実施予定日の六月前までに届出をしない場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Completing the Internal Market: White Paper from the Commission to the European Council proposed the abolition of the submission of shipping notification documents and guarantee certificates, as well as the relaxation of passport controls, and so forth as means to eliminate these factors.例文帳に追加

域内市場白書は、これらを撤廃するための方策として、出荷通知状と保証書の提出の廃止、パスポート管理の緩和等を提示した。 - 経済産業省

(4) Among the notifications provided by Article 32-7, paragraph 1 of the Act, in case of a notification other than those for a change pertaining to the establishment of a new place of business, the Notification of Change in Charged Employment Placement Businesses or the Notification of Change in Charged Employment Placement Businesses and Application for Modification of Description of Certificate of License of Charged Employment Placement Businesses provided by paragraph 2 shall be annexed by the documents pertaining to such changed matter (or the Certificate of License of Charged Businesses pertaining to the discontinued place of business in case of a notification of change for abolition of a place of business in case of a notification of change for abolition of a place of business), among the documents provided by Article 18, paragraph 3.発音を聞く 例文帳に追加

4 法第三十二条の七第一項の規定による届出のうち、事業所の新設に係る変更の届出以外の届出にあつては、第二項の有料職業紹介事業変更届出書又は有料職業紹介事業変更届出書及び有料職業紹介事業許可証書換申請書には、第十八条第三項に規定する書類のうち当該変更事項に係る書類(事業所の廃止に係る変更の届出にあつては、当該廃止した事業所に係る有料許可証)を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) The enactment, amendment or abolition of Japanese Agricultural Standards shall be carried out by public notification at least thirty (30) days in advance to the specified enforcement date.発音を聞く 例文帳に追加

第十一条 日本農林規格の制定、改正又は廃止は、その施行期日を定め、その期日の少なくとも三十日前に公示してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 A person who intends to give notification provided by Article 32-8, paragraph 1 of the Act shall submit to the Minister of Health, Labour and Welfare the Notification of Abolition of Charged Employment Placement Businesses (Form No. 7), with the Certificate of License of Charged Businesses pertaining to any and all places of business operating the charged employment placement businesses attached thereto, within ten (10) days from the abolition of the applicable charged employment placement businesses.発音を聞く 例文帳に追加

第二十四条 法第三十二条の八第一項の規定による届出をしようとする者は、当該有料の職業紹介事業を廃止した日から十日以内に、有料の職業紹介事業を行うすべての事業所に係る有料許可証を添えて、有料職業紹介事業廃止届出書(様式第七号)を厚生労働大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A person who gives the notification provided by Article 32-8, paragraph 1 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33-2, paragraph 7 of the Act shall give such notification in writing to the Minister of Health, Labour and Welfare within 10 days from the date of abolition of the free employment placement businesses, in whole or in part.発音を聞く 例文帳に追加

4 法第三十三条の二第七項において準用する法第三十二条の八第一項の規定による届出をしようとする者は、当該無料の職業紹介事業の全部又は一部を廃止した日から十日以内に文書により、厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 (1) A person who intends to notify the establishment, abolition, or changes of the locations of his/her office pursuant to the provisions of Article 36, paragraph (1) of the Act shall submit a written notification according to form 7 to the Minister of Health, Labour and Welfare.発音を聞く 例文帳に追加

第四十一条 法第三十六条第一項の規定により事業所の設置、廃止又はその所在地の変更の届出をしようとする者は、様式第七号による届書を厚生労働大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) Discontinuance of establishment of branch offices, etc. pertaining to said notification (excluding discontinuance resulting from acceptance of a recommendation of discontinuance or from an order of discontinuance of inward direct investment, etc. based on the provisions of Article 27, paragraph (7) or Article 27, paragraph (10) of the Act) or abolition of said branch offices, etc.: Appended form 22;発音を聞く 例文帳に追加

四 当該届出に係る支店等の設置の中止(法第二十七条第七項又は同条第十項の規定に基づく対内直接投資等の中止の勧告の応諾又は中止の命令による中止を除く。)又は当該支店等の廃止 別紙様式第二十二 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Notification of Abolitionのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS