意味 | 例文 (15件) |
俵道の英語
追加できません
(登録数上限)
「俵道」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
俵屋宗達 蔦の細道図屏風例文帳に追加
Sotatsu TAWARAYA, 'Tsutano Hosomichizu Byobu' (Ivy Lane)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米俵から米粒を取り出す道具例文帳に追加
a tool for dispensing rice grain from a bag発音を聞く - EDR日英対訳辞書
検査のため,刺しという道具で俵から抜き出した米例文帳に追加
rice scooped out of a straw bag with a sharp-edged scoop発音を聞く - EDR日英対訳辞書
弁慶の土俵跡(北海道寿都町)例文帳に追加
Remains of Benkei's Sumo Stage (Suttsu-cho, Hokkaido)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾道では、船着場の仲仕たちと賭をして、米俵16俵を一肩で担いだという。例文帳に追加
It is said that he made a bet with heavers at a wharf in Onomichi and put 16 bags of rice on his shoulder.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古堤街道(竜間越古堤街道)・河内中垣内村~俵口村例文帳に追加
Furutsutsumi-kaido Road (Tatsumagoe Furutsutsumi-kaido Road) and Nakagaito-mura Village (Kawachi Province) - Tawaraguchi-mura Village発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、俵屋宗達筆による「細道屏風」に画賛を記している。例文帳に追加
He also wrote the inscription on a painting 'Tsuta no Hosomichi zu Byobu' (Narrow Road of Ivy Folding Screens) by Sotatsu TAWARAYA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「俵道」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
また、相撲で、力士が土俵に向かい、また控え室に戻るための道も花道という。例文帳に追加
Hanamichi also means the path where a Rikishi (a Sumo wrestler) walks when he goes to dohyo (the Sumo ring) and returns to a waiting room.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土俵は、力士が入場の際柏手をうつなど神(神道)がいる場所とされてきた。例文帳に追加
It is said that because there are gods of Shinto in the dohyo, sumo wrestlers clap their hands in prayer before their bouts.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この土俵入りに対する関心はとても高く,約300人の報道陣が集まった。例文帳に追加
There was so much interest in the occasion that about 300 members of the press attended. - 浜島書店 Catch a Wave
日本の弓道、弓術で弓道射法八節稽古、及び確認、慣らしを行うために至近距離で矢を受ける藁を俵状に束ね巻き束ねたもの。例文帳に追加
It is a sheaf of straw bunched together in a shape of bale to take arrows at point-blank range, as the training of Kyudo-shaho Hassetsu (eight arts of shooting an arrow), checking the characteristic of bow, or warming up in Kyudo or Kyujutsu, the art of Japanese archery.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
力士の土俵入りの際に神道参拝の方法(柏手)をうち、横綱が注連縄を巻くようになったのは、相撲の宗家とされた吉田司家の許可に基づくものである。例文帳に追加
The Yoshida Tsukasake family, who was the head family of the sumo world, allowed sumo wrestlers to follow the manner of visiting Shinto shrines (kashiwade (clapping one's hands in prayer)) when they entered a dohyo, and the yokozuna (sumo grand champion) also began to wear shimenawa (a sacred rope) according to the manner prescribed by the Yoshida Tsukasake family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8世正優は6世正寿の子で、幼少の頃に小堀家が改易されたが、文政11年(1828年)に300俵小普請組の旗本として迎えられ、親族へ引き渡されていた伝来の道具なども戻して本家を再興した。例文帳に追加
The eighth tea master, Masayasu KOBORI, was the son of the sixth tea master Masahisa KOBORI, and he was young when the Kobori family was dismissed; however, in 1828 he was welcomed as a direct retainer of the shogun or a Kobushin-gumi (samurai without official appointments who receive small salaries) with a fief of 300 koku, whereupon the utensils that had been passed on to a new family were recovered and the house of Kobori restored.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『本朝廿四孝・十種香』の濡衣・八重垣姫、『一條大蔵譚』の常盤御前、『鎌倉三代記・絹川村閑居』の時姫、『祇園祭礼信仰記・金閣寺』の雪姫、『刺青奇遇』のお仲、『一本刀土俵入』のお蔦などが評価が高い。例文帳に追加
He is highly rated in the plays of Shirabyoshi dancer, Hanako in "Kyoganoko Musume Dojoji" (Maiden at Dojo-ji Temple), Nureginu and Princess Yaegaki in "Jusshuko, Honcho Nijushi Ko" (Incense Burning, from 24 Episodes of Great Children in the Country), Tokiwa Gozen in "Ichijo Okura Monogatari" (The Mad Aristocrat), Princess Toki in "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura Kankyo" (Living in seclusion in Kinugawa Village, Three Generations of the Kamakura Shogunate), Princess Yuki of "Gion Sairei Shinkoki" (Kinkaku-ji Temple, The Gion Festival Chronicle of Faith), Onaka in "Irezumi Chohan" (Tattooed Hantaro) and Otsuta in "Ippongatana Dohyoiri" (Into the Sumo Ring with a Sword).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代表的な人物としては、千宗旦・金森宗和・小堀遠州の茶道、後水尾天皇・池坊専好の生け花、安楽庵策伝・三浦為春・松永貞徳・烏丸光広などの文学、石川丈山・林羅山・堀正意の儒学、沢庵宗彭・一糸文守・鈴木正三の禅、近衛信尹・松花堂昭乗・本阿弥光悦の寛永の三筆、角倉素庵・近衛信尋の書、俵屋宗達・狩野探幽の絵画、野々村仁清の陶芸などが挙げられる。例文帳に追加
Famous persons are SEN no Sotan/Sowa KANAMORI/Enshu KOBOI of tea ceremony, the Emperor Gomizunoo/Senko IKENOBO of flower arrangement, Sakuden ANRAKUAN/Tameharu MIURA/Teitoku MATSUNAGA/Mitsuhiro KARASUMARU of literature, Jozan ISHIKAWA/Razan HAYASHI/Seii HORI of Confucianism study, Soho TAKUAN/Monju ISSHI/Shosan SUZUKI of Zen, Nobutada KONOE/Shojo SHOKADO/Koetsu HONNAMI of Kanei no sanpitsu (the three masters of calligraphy in Kanei era), Soan SUMINOKURA/Nobuhiro KONOE of calligraphy, Sotatsu TAWARAYA/Tanyu KANO of paintings and Ninsei NONOMURA of ceramic art.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (15件) |
俵道のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5rendezvous
-
6while
-
7test
-
8appreciate
-
9consider
-
10provide
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |