1016万例文収録!

「"いるまがわ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "いるまがわ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"いるまがわ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

埼玉県狭山市(狭山入間川七夕まつり)例文帳に追加

Sayama City, Saitama Prefecture (Sayama Irumagawa Tanabata Matsuri)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから「入間川殿」と呼ばれ、その居館は「入間川御所」と称された。例文帳に追加

Therefore he was called 'Irumagawa dono' and his resident was called 'Irumagawa Gosho' (Irumagawa residence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「鎌倉九代後記」によれば、基氏は約6年間もの長期間、南朝方との戦闘のため鎌倉を離れて入間川沿いに在陣した。例文帳に追加

According to 'Kamakura Kudaigoki' (a history book in the period of the Northern and Southern Courts to Kamakura period), Motouji stayed at the side of Iruma-gawa River, away from Kamakura, for 6 years to fight against Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月26日、親家の郎党である藤内光澄が鎌倉に戻り、入間川(埼玉県)で義高を討ち取った旨を報告する。例文帳に追加

On April 26, Mitsuzumi TONAI, roto (retainer) of Chikaie, came back to Kamakura and reported that he had killed Yoshitaka around the Iruma-gawa River (Saitama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義高は4月26日に武蔵国で追手に捕らえられ、入間川(埼玉県)で親家の郎党・藤内光澄に討たれた。例文帳に追加

Yoshitaka was caught in Musashi Province by the pursuers on April 26 and killed by Mitsuzumi TONAI, one of the roto (retainer) of Chikaie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

さらに新田軍は鎌倉街道を進み、入間川(埼玉県)を渡り小手指原(埼玉県所沢市小手指町付近)に達し、桜田貞国・金沢貞将率いる幕府軍と衝突する(小手指原の戦い)。例文帳に追加

Nitta forces further advanced on Kamakura kaido, crossing the Iruma River (Saitama Prefecture) and clashed with the forces of bakufu commanded by Sadakuni SAKURADA and Sadamasa KANAZAWA at Kotesashigahara (Kotesashi-cho, Tokorozawa City, Saitama Prefecture) (Battle at Kotesashigahara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府側では北条泰家らを迎撃のために向かわせるが、入間川(多摩川水系)と久米川(東京都東村山市)での合戦で敗退し、分倍河原の戦い(鎌倉時代)(東京都府中市(東京都))でも敗れた。例文帳に追加

Yasuie HOJO and others were sent to intercept the rebel forces, but they were defeated in the battles at Iruma-gawa River (the Tama-gawa River system) and Kume-gawa River (in the present Higashimurayama City, Tokyo Prefecture) and they were also beat in the battle of Bubaigawara (fought in the present day Fuchu City, Tokyo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の開発は、平安時代後期に武蔵国の秩父地方から出て川越市から入間川(埼玉県)(現荒川(関東))沿いに平野部へと進出してきた桓武平氏を称する秩父党の一族によって始められた。例文帳に追加

Edo was founded in the late Heian Period by a clan of the Chichibu party that claimed the name of Kanmu-Heishi (the Taira clan) who entered the plains along the Irumagawa River ((Saitama Prefecture) (Present-day Arakawa (Kanto)) from Kawagoe City from the Chichibu region of Musashi province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土塁は一条、空堀は二重になっており、館跡北東の幅約11メートル、深さ3メートルの外堀はかつて入間川と繋がっていたと思われる。例文帳に追加

The mound is single and the moat is double, and the width of the building remains is approximately 11 meters and the outer moat is approximately three meters deep and is thought to have connected with the Iruma-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遺跡は、現在の川越市市街地の北西、入間川西岸に接する平地にあり、その南東部を占める常楽寺境内をはさんで、東西約150メートル、南北約200メートルの方形の区画(曲輪)を思わせる高さ1メートルないし3メートルの土塁およびその外側の堀が一部遺存しており、全体では東西約240メートル、南北約300メートルの規模を有する。例文帳に追加

The remains are located on a plain on the western shore of the Iruma-gawa River to the north-west of the urban area of the current Kawagoe City, sandwiching the Joraku-ji Temple to the south-east and covering an area approximately 150 meters east to west and 200 meters north to south, with a mound about one to three meters high, and part of the moat remains on the outside, with the total area covering approximately 240 meters east to west and 300 meters north to south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS