例文 (999件) |
"かいわ"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5003件
会話に加われば。例文帳に追加
Why don't you join in the conversation? - Tanaka Corpus
会話ロボットシステム例文帳に追加
CONVERSATION ROBOT SYSTEM - 特許庁
英会話学習装置例文帳に追加
テレビ会話システム例文帳に追加
VIDEO CONVERSATION SYSTEM - 特許庁
会話内容伝達システム、会話内容伝達サーバ、会話内容伝達方法および会話内容伝達プログラム例文帳に追加
SYSTEM, SERVER, METHOD AND PROGRAM FOR COMMUNICATING CONVERSATION CONTENT - 特許庁
仮想会話システム例文帳に追加
VIRTUAL CONVERSATIONAL SYSTEM - 特許庁
会話文翻訳装置例文帳に追加
会話制御システム例文帳に追加
SYSTEM FOR CONVERSATION CONTROL - 特許庁
会話装置および方法例文帳に追加
CONVERSATION DEVICE AND ITS METHOD - 特許庁
対面式会話ノート例文帳に追加
映像会話システム例文帳に追加
VIDEO CONVERSATION SYSTEM - 特許庁
会話構造推定方法例文帳に追加
仮想会話システム例文帳に追加
VIRTUAL CONVERSATION SYSTEM - 特許庁
携帯用会話補助装置例文帳に追加
PORTABLE CONVERSATION ASSISTANCE DEVICE - 特許庁
会話支援システム例文帳に追加
CONVERSATION SUPPORT SYSTEM - 特許庁
リモート会話装置例文帳に追加
REMOTE CONVERSATION APPARATUS - 特許庁
電子会話システム例文帳に追加
ELECTRONIC CONVERSATION SYSTEM - 特許庁
会話サービスシステム例文帳に追加
CONVERSATION SERVICE SYSTEM - 特許庁
そして会話は止まった。例文帳に追加
The conversation fell again. - JULES VERNE『80日間世界一周』
会話はそこで途切れた。例文帳に追加
The conversation dropped. - JULES VERNE『80日間世界一周』
立ち聞きされた会話(特に立ち聞きされた携帯電話の会話)例文帳に追加
overheard conversation (especially overheard cellphone conversation) - 日本語WordNet
「彼に手紙を書いてくれるかい」「わかったよ」例文帳に追加
“Can you drop him a line?"“All right." - Eゲイト英和辞典
同時会話システム、サーバー、端末及び同時会話方法例文帳に追加
SIMULTANEOUS CONVERSATION SYSTEM, SERVER, TERMINAL, AND SIMULTANEOUS CONVERSATION METHOD - 特許庁
自動会話システム、並びに会話シナリオ編集装置例文帳に追加
AUTOMATIC CONVERSATION SYSTEM AND CONVERSATION SCENARIO EDITING DEVICE - 特許庁
会話解析装置および会話解析プログラム例文帳に追加
CONVERSATION ANALYSIS APPARATUS AND CONVERSATION ANALYSIS PROGRAM - 特許庁
NAM会話支援システムおよびNAM会話支援方法例文帳に追加
NAM CONVERSATION SUPPORT SYSTEM AND NAM CONVERSATION SUPPORT METHOD - 特許庁
会話音声分析方法、及び、会話音声分析装置例文帳に追加
CONVERSATION VOICE ANALYSIS METHOD AND CONVERSATION VOICE ANALYSIS DEVICE - 特許庁
自動会話制御システム及び自動会話制御方法例文帳に追加
AUTOMATIC CONVERSATION CONTROL SYSTEM AND AUTOMATIC CONVERSATION CONTROL METHOD - 特許庁
会話制御装置、会話制御方法、およびゲームシステム例文帳に追加
CONVERSATION CONTROL APPARATUS, CONVERSATION CONTROL METHOD, AND GAME SYSTEM - 特許庁
会話システム及び会話処理プログラム例文帳に追加
CONVERSATION SYSTEM AND CONVERSATION PROCESSING PROGRAM - 特許庁
会話システム及び会話文章処理方法例文帳に追加
CONVERSATION SYSTEM AND CONVERSATIONAL SENTENCE PROCESSING METHOD - 特許庁
会話記録装置および会話記録方法例文帳に追加
CONVERSATION RECORDING DEVICE AND CONVERSATION RECORDING METHOD - 特許庁
会話区間検出装置及び会話区間検出プログラム例文帳に追加
CONVERSATION SECTION DETECTOR AND CONVERSATION DETECTION PROGRAM - 特許庁
会話制御システム、会話制御方法、プログラム例文帳に追加
CONVERSATION CONTROL SYSTEM, CONVERSATION CONTROL METHOD AND PROGRAM - 特許庁
会話制御装置及び会話制御方法例文帳に追加
CONVERSATION CONTROL DEVICE AND CONVERSATION CONTROL METHOD - 特許庁
会話送出方法及び会話システム例文帳に追加
CONVERSATION SENDING-OUT METHOD AND CONVERSATION SYSTEM - 特許庁
会話先導者判別装置および会話先導者判別方法例文帳に追加
APPARATUS AND METHOD FOR DETERMINING CONVERSATION LEADER - 特許庁
会話制御装置及び会話制御方法例文帳に追加
CONVERSATION CONTROLLER, AND CONVERSATION CONTROL METHOD - 特許庁
会話制御装置及び会話制御方法例文帳に追加
CONVERSATION CONTROLLER AND METHOD FOR CONTROLLING CONVERSATION - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |