1016万例文収録!

「"くがい"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "くがい"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"くがい"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18751



例文

屋外盤例文帳に追加

OUTDOOR PANEL - 特許庁

屋外灯例文帳に追加

OUTDOOR LAMP - 特許庁

屋外機器例文帳に追加

OUTDOOR APPARATUS - 特許庁

服薬ガイ例文帳に追加

MEDICINE ADMINISTRATION GUIDE - 特許庁

例文

屋外機器例文帳に追加

OUTDOOR EQUIPMENT - 特許庁


例文

屋外標識例文帳に追加

OUTDOOR SIGN - 特許庁

装飾街灯例文帳に追加

DECORATIVE STREET LAMP - 特許庁

屋外用手摺例文帳に追加

OUTDOOR HANDRAIL - 特許庁

屋外ストーブ例文帳に追加

OUTDOOR STOVE - 特許庁

例文

屋外広告例文帳に追加

OUTDOOR ADVERTISEMENT - 特許庁

例文

屋外グリル例文帳に追加

OUTDOOR GRILLE - 特許庁

光屋外線例文帳に追加

OPTICAL OUTDOOR WIRE - 特許庁

屋外遊び場例文帳に追加

OUTDOOR PLAYGROUND - 特許庁

屋外フード例文帳に追加

OUTDOOR HOOD - 特許庁

屋外クレーン例文帳に追加

OUTDOOR CRANE - 特許庁

「ぼくが行こう」例文帳に追加

"I will,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「僕が言うのは、」例文帳に追加

"What I mean,"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

と僕がいうと、例文帳に追加

said I;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

子息に鶴田馴(なつく)がいる。例文帳に追加

His son was Natsuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国に行く例文帳に追加

Go to a foreign country - Weblio Email例文集

国外に逃れる.例文帳に追加

fly the country  - 研究社 新英和中辞典

国内[国外]便.例文帳に追加

a domestic [an overseas] flight  - 研究社 新英和中辞典

外国[二階]へ行く.例文帳に追加

go abroad [upstairs]  - 研究社 新英和中辞典

屋外プール.例文帳に追加

an open‐air swimming pool  - 研究社 新英和中辞典

屋外喫茶店.例文帳に追加

an outdoor café  - 研究社 新英和中辞典

迫害の犠牲者.例文帳に追加

a victim of oppression  - 研究社 新英和中辞典

格外に安い例文帳に追加

It is exceptionally cheap.  - 斎藤和英大辞典

迫害を受ける例文帳に追加

to be persecuted  - 斎藤和英大辞典

局外から見る例文帳に追加

to observe from the outside  - 斎藤和英大辞典

屋外集会例文帳に追加

an open-air meeting  - 斎藤和英大辞典

国外に追う例文帳に追加

to banish a man (from the country  - 斎藤和英大辞典

洛中洛外例文帳に追加

within and without the capital  - 斎藤和英大辞典

予約が要るよ。例文帳に追加

You have to make a reservation. - Tatoeba例文

外皮を取り除く例文帳に追加

remove the shucks from  - 日本語WordNet

外皮を取り除く例文帳に追加

remove the hulls from  - 日本語WordNet

屋外のゲーム例文帳に追加

an outdoor game  - 日本語WordNet

学外のスポーツ例文帳に追加

extramural sports  - 日本語WordNet

学外の研究例文帳に追加

extramural studies  - 日本語WordNet

屋外において例文帳に追加

in the open air  - 日本語WordNet

容赦のない迫害例文帳に追加

relentless persecution  - 日本語WordNet

計画外妊娠例文帳に追加

an unplanned pregnancy  - 日本語WordNet

害獣を除く例文帳に追加

rid of vermin  - 日本語WordNet

国内と国外例文帳に追加

domestic and international  - EDR日英対訳辞書

屋外におりる露例文帳に追加

dew that forms outdoors  - EDR日英対訳辞書

屋外でする博打例文帳に追加

outdoor gambling  - EDR日英対訳辞書

記憶力がい例文帳に追加

have a good memory - Eゲイト英和辞典

屋外展示会例文帳に追加

an open‐air exhibition - Eゲイト英和辞典

四 化学概論例文帳に追加

4. Introduction to chemistry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

屋外駐車場例文帳に追加

OUTDOOR PARKING SPACE - 特許庁

例文

屋外防水筺体例文帳に追加

OUTDOOR WATERPROOFING CASE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS