例文 (214件) |
"たちのみ"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 214件
末摘花_(源氏物語)(すえつむはな):常陸宮(ひたちのみや)の姫君。例文帳に追加
Suetsumuhana: The princess of Prince Hitachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは私たちの未来だ。例文帳に追加
They are our future. - Weblio Email例文集
産業たちの未来例文帳に追加
Future of the industries - Weblio Email例文集
常陸宮(当主:常陸宮正仁親王)例文帳に追加
Hitachinomiya (Family head : Hitachinomiya Imperial Prince Masahito) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちの未来は明るいでしょう!例文帳に追加
We surely have a bright future! - Weblio Email例文集
私達の店を是非見てください。例文帳に追加
Please do take a look at our shop. - Weblio Email例文集
トムは私たちの味方でしょ?例文帳に追加
Tom is on our side, isn't he? - Tatoeba例文
ジュースを立ち飲みさせる店例文帳に追加
a booth where one may drink juice while standing - EDR日英対訳辞書
常陸宮正仁親王(1935年生)例文帳に追加
The Imperial Prince Hitachi no miya Masahito (born in 1935) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この回の勝負は、フォッグ氏たちのみごとな勝利で幕を閉じたのである。例文帳に追加
concluded this fine campaign with a brilliant victory. - JULES VERNE『80日間世界一周』
常陸宮:昭和天皇第二皇子の常陸宮正仁親王(現当主)により創設。例文帳に追加
Hitachinomiya: established by Imperial Prince Hitachinomiya Masahito, the second imperial prince of Emperor Showa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また,悪人たちのみだらな生活によってひどく悩まされていた義人ロトを救われたのであれば,例文帳に追加
and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:7』
私たちは私たちの身近な環境を見直そう。例文帳に追加
Let's reevaluate our familiar environment. - Weblio Email例文集
私たちの身の回りには、多くの色彩が存在します。例文帳に追加
Many characteristics exist in our daily experiences. - Weblio Email例文集
乳飲み子をかかえて非常に苦労した.例文帳に追加
She went through all sorts of hardships with her unweaned children. - 研究社 新和英中辞典
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。例文帳に追加
In those days, a new type of democracy was rising. - Tatoeba例文
私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。例文帳に追加
I took it for granted that you were on our side. - Tatoeba例文
あなたはもちろん私達の味方だと思った。例文帳に追加
I took it for granted that you were on our side. - Tatoeba例文
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。例文帳に追加
Mr Kennedy pointed out our mistakes. - Tatoeba例文
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。例文帳に追加
Mr. Kennedy pointed out our mistakes. - Tatoeba例文
例文 (214件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |